Non scholae, sed vitae discimus.

Komentarze: (2)

Jak uczyć się niemieckiej gramatyki? Przydatne wskazówki i porady

Kategoria: Gramatyka niemiecka, Język niemiecki, Varia

Gramatyka niemiecka - poradnikNieraz zastanawialiście się zapewne, w jaki sposób można usprawnić proces uczenia się gramatyki języka niemieckiego. Sam się nad tym kiedyś zastanawiałem, ale jakoś nikt nie podsunął mi żadnych wskazówek, niestety. Wielu osobom to właśnie gramatyka sprawia największy problem, niektórzy uważają wręcz, że język niemiecki można opanować nie zwracając zupełnie uwagi na zagadnienia gramatyczne. Ale czy to słuszne podejście? Uważam, że nie. Uważam, że gramatyka jest bardzo ważnym elementem każdego języka, nie tylko niemieckiego. To ona tworzy podstawy, dzięki niej wiemy, jak budować poprawne zdania, jak odmieniać czasowniki, jakie końcówki otrzymują przymiotniki w różnych przypadkach. Przykłady można mnożyć w nieskończoność, może więc warto sobie jakoś usprawnić przyswajanie “suchej wiedzy” w postaci właśnie gramatyki? Mam nadzieję, że podane przeze mnie wskazówki i porady pomogą Wam w tym wszystkim :)

Na początku warto jest sobie postawić kilka pytań i postarać się na nie szczerze odpowiedzieć:

  • Czy dane zagadnienie gramatyczne jest naprawdę tak ważne?
  • Czy muszę opanować ten dział? Przyda mi się w pracy, życiu, szkole?
  • Czy takie coś pojawia się często w języku? Czy mogę bez tego żyć?
  • Czy potrafię posługiwać się językiem niemieckim, dysponując jedynie słownictwem?

Powyższe pytania raczej nie zawsze znajdą odzwierciedlenie w toku nauczania szkolnego, gdyż to w szkole często wymagają od nas rzeczy, które później nijak się mają do rzeczywistości i tak naprawdę nie są nam potrzebne. Chciałbym więc podać kilka przydatnych wskazówek, które znajdą szersze grono odbiorców :) Poprzez te wskazówki chciałbym dotrzeć do osób, które otwierają jakąś niemiecką gramatykę i nie wiedzą, od czego zacząć.

Komentarze: (0)

Multimedialna prezentacja podręcznika do języka niemieckiego dla gimnazjum – Graffiti

Kategoria: Edutainment - nauka poprzez zabawę, Język niemiecki, Varia

Graffiti - niemiecki dla gimnazjumJak ja lubię coś zobaczyć zanim to kupię :) Owszem zakupy online są u mnie na porządku dziennym, wtedy kupuję coś, czego czasami nie widziałem na żywo, ale tutaj chciałbym poruszyć zupełnie inny problem. Chodzi mi mianowicie o zakup książek, podręczników, słowników i wszelkiego rodzaju pomocy naukowych właśnie przez Internet. Nie wiem jak Wy, ale mi zdarza się to dosyć często, gdyż w Suwałkach nie wszystko mają tak od ręki i musiałbym zbyt długo czekać na zamówienie. A tak buszuję po księgarniach, porównuję ceny i kupuję tam, gdzie mają najtańszą przesyłkę ;) Wracając do tematu: Jak często możecie zajrzeć do środka jakiejś publikacji, zanim ją kupicie online? Wydawnictwa czy księgarnie internetowe “porywają się” owszem do publikowania spisu treści, ale co z tego? Nie widzimy tak naprawdę najważniejszej części książki/podręcznika, części z treścią główną, przykładów prezentacji materiału, szczególnie jeżeli chodzi o podręczniki.

Problem ten może się okazać znaczący w przypadku nauczycieli, którzy stoją jeszcze przed wyborem podręczników na nowy rok szkolny. Nie wiedzą oni, jak wyglądają lekcje i sposób prezentacji materiału w książkach, chodzą po księgarniach, oglądają, pytają. I tutaj naprzeciw wychodzi im WSiP, dając do dyspozycji multimedialną prezentację ich nowego podręcznika do języka niemieckiego dla gimnazjum “Graffiti” autorstwa Anny Potapowicz.

Multimedialna prezentacja podręcznika Graffiti

Kilka słów o samym podręczniku ze strony Wydawnictwa:

Komentarze: (0)

Jojo sucht das Glück – Telenovela online – Folge 4

Kategoria: Język niemiecki, Materiały wideo do nauki, Sprawności komunikacyjne - materiały

Jojo auf dem WochenmarktRedaktorzy Deutsche Welle nie dają mi chwili wytchnienia, gdyż już są kolejne odcinki telenoweli niemieckiej “Jojo sucht das Glück”. Dzisiaj chciałbym podzielić się z Wami czwartym odcinkiem (die Folge) pod tytułem “Begegnung auf dem Markt” (“Spotkanie na targu”), w którym Jojo daje wyraz temu, że nie może się już doczekać spotkania z osobą poznaną przez internet (Internet-Flirt). Nasza bohaterka wybiera się na zwiedzanie Köln, na targowisku kupuje winogrona (die Trauben), od niezbyt miłej pani (die Marktfrau), podsumowując zakupy, że ludzie tutaj są w niezbyt dobrym humorze (schlecht gelaunt sein). Później zauważa szal (der Schal), który od razu wpada jej w oko. Jak się jednak okazuje, nie jest ona jedyną osobą, która chciałaby go kupić. No i mamy problem :)

 

Komentarze: (0)

Czas przeszły Perfekt w języku niemieckim

Kategoria: Gramatyka niemiecka, Język niemiecki

Partizip PerfektCzas przeszły Perfekt jest czasem złożonym. Składa się z czasownika posiłkowego sein lub haben (patrz: odmiana czasowników posiłkowych) oraz z nieodmiennego imiesłowu czasu przeszłego Partizip II (zwanego także Partizip Perfekt; formy imiesłowów od czasowników mocnych i nieregularnych znajdziesz w tabeli czasowników). Te dwa czasowniki tworzą orzeczenie zdania. Budowę tego czasu świetnie może przedstawić poniższe równanie:

Perfekt = haben/sein + Partizip II

Przy czym należy pamiętać, że imiesłów czasu przeszłego zawsze stoi na końcu zdania, natomiast czasownik posiłkowy na drugim logicznym miejscu (w szyku prostym i przestawnym), np.:

Gestern habe ich zu viel gegessen. – Wczoraj za dużo zjadłem.
Ich bin vor einem Monat nach Berlin gefahren. – Przed miesiącem pojechałem do Berlina.

Warto zwrócić tutaj uwagę na fakt, że czas przeszły Perfekt nie mówi nam jednoznacznie czy dana czynność jest dokonana czy nie. Zdanie: Ich bin gefahren. może znaczyć zarówno Jechałem., jak i Pojechałem. Należy więc zwracać uwagę m. in. na kontekst wypowiedzi.

Teraz chciałbym krótko wyjaśnić sposób tworzenia imiesłowów Partizip II od czasowników regularnych (to te, których nie znajdziecie we wspomnianej wcześniej tabeli). Sprawa nie jest skomplikowana, wystarczy do tematu czasownika (to ta jego część, która zostaje po odjęciu końcówki -en) dodać przedrostek ge- oraz przyrostek -t/-et, np. fragen – gefragt, machen – gemacht, bilden – gebildet, antworten – geantwortet.

Komentarz: (1)

Nazwy kwiatów po niemiecku

Kategoria: Język niemiecki, Słownictwo niemieckie, Słownik tematyczny

aksamitka – Studentenblume f
aster – Aster f
azalia – Azalee f
biała lilia – weiße Lilie f
bratek – Stiefmütterchen n
chaber bławatek – Kornblume f
chryzantema – Chrysantheme f
cynia – Zinnie f
dalia – Dahlie f
dzwonek – Glockenblume f
fiołek alpejski – europäisches Alpenveilchen
frezja – Freesie f

Komentarze: (0)

Kwiaciarnia – potrzebne słówka po niemiecku

Kategoria: Język niemiecki, Słownictwo niemieckie, Słownik tematyczny

doniczka – Blumentopf m
dzika róża – Heckenrose f
frezja – Freesie f
geranium – Geranie f
gerbera – Gerbera f
goździk – Nelke f
irys – Schwertlilie / die Iris f
kwiaciarka – Blumenhändlerin / die Blumenverkäuferin f
kwiaciarnia – Blumengeschäft / der Blumenladen n
kwiaciarz – Blumenhändler / der Blumenverkäufer m

Komentarze: (0)

Mobbing im Internet – rozumienie tekstu czytanego i słuchanego

Kategoria: Hörverstehen - słuchanie, Język niemiecki, Leseverstehen - czytanie, Podkasty niemieckie, Sprawności komunikacyjne - materiały

Posłuchaj tekstu “Mobbing im Internet”
 

Mobbing, CybermobbingBeleidigen, beschimpfen, bedrohen – Mobbing ist nicht nur in Deutschlands Klassenzimmern ein Problem. Im Internet soll mittlerweile jeder fünfte Jugendliche als Opfer oder Täter von Mobbing betroffen sein.

Diandra hat sich immer gerne lustige Fotos im Internet angeguckt. Doch dann sah sie ein Bild von einem Mädchen, das ihr eigenes Gesicht und den Körper einer Pornodarstellerin hatte. Ein Klassenkamerad hatte das Bild nach einem Streit ins Netz gestellt. Das Bild wurde gelöscht, doch die 12-Jährige schämt sich immer noch.

Deswegen hat Diandra gemeinsam mit vier anderen Schülern den Film “Streit im Netz” gedreht. Sie möchte andere Jugendliche erreichen und vor dem sorglosen Surfen im Internet warnen. “Es gibt ein großes Interesse an dem Thema, denn immer mehr Jugendliche erleben auch die negativen Seiten der sozialen Netzwerke“, sagt Andreas von Hören, der das Filmprojekt betreut hat.

Die sozialen Netzwerke und die Schulen müssen stärker gegen Mobbing vorgehen, meint die Medienpsychologin Catarina Katzer, denn Mobbing fängt oft in der Schule an. Über 80 Prozent der Täter kommen aus dem schulischen Umfeld ihrer Opfer. Sie hat eine Studie zum so genannten Cybermobbing veröffentlicht. Laut dieser ist jeder fünfte Jugendliche in Deutschland davon betroffen.

Komentarze: (4)

Alles klar. Grammatik – ciekawa książka do nauki gramatyki języka niemieckiego

Kategoria: Gramatyka niemiecka, Język niemiecki

Alles klar. GrammatikOstatnio zacząłem się zastanawiać, w jaki sposób przyswajacie sobie niemiecką gramatykę, z jakich materiałów korzystacie, po jakie książki sięgacie… Nie ma co ukrywać – gramatyka języka niemieckiego jest jego nieodzownym elementem i bez niej trudno jest się tym językiem posługiwać. No bo jak tu budować poprawne zdania, nie znając ich szyku? Jak tu określić położenie jakiejś rzeczy, nie znając sposobu użycia przyimków z celownikiem i biernikiem? Ja sam nie do końca wierzę w skuteczność nauki przykładowo JEDYNIE metodą bezpośrednią, uważam, że należy łączyć ze sobą różne metody nauki/nauczania, także te tradycyjne i przez niektórych uważane za przestarzałe czy mało skuteczne. Ale wracając do gramatyki – chciałbym zwrócić Waszą uwagę na książkę, której używam od czasu, kiedy pokazała się na rynku wydawniczym, chodzi mianowicie o Alles klar. Grammatik z Wydawnictw Szkolnych i Pedagogicznych. Kiedyś sam doskonaliłem swoje umiejętności na jej podstawie, dzisiaj chętnie korzystam z niej jako nauczyciel.

Dlaczego jej używam?

Po pierwsze: podręcznik jest zbudowany bardzo przejrzyście, poruszanie się po nim nie stwarza żadnego problemu, dodatkowo każdy dział zamyka się na dwóch stronach, z czego jedna to teoria a druga to prościutkie ćwiczenia gramatyczne.

Po drugie: ćwiczenia i wyjaśnienie reguł gramatycznych są zredagowane bez użycia jakichś trudnych czy nowych słówek, można się więc skupić tylko i wyłącznie na nauce gramatyki i rozwiazywaniu ćwiczeń, nie trzeba co chwila sięgać po słownik, aby coś sprawdzić.

Po trzecie: do podręcznika dołączony jest CD-ROM z ćwiczeniami interaktywnymi, które są dodatkowym sposobem na przećwiczenie opanowanego materiału gramatycznego. Na płycie znajdziecie mnóstwo zadań (około 2000!), testy gramatyczne na różnych poziomach zaawansowania, a także testy do każdego zagadnienia gramatycznego.

Komentarze: (0)

Moja liczba karmiczna według Wróżki z facebooka ;)

Kategoria: O mnie, Varia

8LICZBA 8 – to najpotężniejsza ze wszystkich wibracji numerologicznych, jej przedstawiciele są energiczni, ambitni, zdolni i bardzo pewni siebie, to istoty o bardzo silnej osobowości, ufają tylko sobie, są impulsywni. Ta wartość bardzo silnie związana jest ze sprawowaniem władzy we wszystkich jej przejawach, praktycznie nie istnieją dla nich przeszkody i to właśnie często zaczynają od zera. Stale gotowi do stawiania czoła wyzwaniom, mają bardzo radykalne poglądy i nie znają koloru szarego – wszystko jest albo białe albo czarne. Zaangażowanie we wszystko to, co robią, ogromne zdolności organizatorskie, kochają rozkazywać. Mają niezwykły dar przekonywania, świetnie znają najgłębsze tajniki duszy ludzkiej. Nieugięci w działaniach, ale zbyt dużą wagę przykładają do pieniędzy, sukcesu, pozycji społecznej, dóbr materialnych. Znakomicie panują nad sobą, ale jeśli je jednak ktoś sprowokuje, to wybuchają z ogromną spontanicznością, są agresywni, nie oglądają się na konsekwencje. Bardzo odważni, nawet w fizycznym tego słowa znaczeniu. Tu trzeba dodać jeszcze jedną, niezwykle ważną informację – ponieważ tę wibrację charakteryzuje niezwykła wręcz krańcowość reakcji, to równie często możemy spotkać ósemkę, będącą absolutnym zaprzeczeniem tych cech, a więc osobę tchórzliwą, płaczliwą, niezdecydowaną, wstydzącą się własnego cienia.

Komentarze: (0)

Jojo szuka szczęścia – Folge 3 – niemiecka telenowela online

Kategoria: Język niemiecki, Materiały wideo do nauki, Sprawności komunikacyjne - materiały

Jojo sucht das Glück - Folge 3Czas leci, a przy telenowelach, wiadomo, leci jeszcze szybciej, bo ani się nie obejrzymy, a już jest kolejny odcinek :) Tym bardziej, jeżeli odcinki są naprawdę krótkie, bo 2-3 minuty to przecież chwila. Ale tak po krótkim zastanowieniu to chyba dobrze, bo po co zanudzać uczących się, niech będzie krótko i na temat (kurz und bündig). Tak też jest i tym razem, telenowela dla uczących się niemieckiego “Jojo sucht das Glück” ma już trzeci odcinek pod tytułem: “Eine Frau in der WG?”. Okazuje się w nim, że doszło do pewnego nieporozumienia, które teraz musi zostać wyjaśnione, Jojo w końcu musi mieć gdzie mieszkać, co będzie się dziewczyna szwędać po obcym mieście :) Niektórzy jednak nadal sprzeciwiają się temu, aby Jojo wprowadziła się do tego mieszkania, szczególnie Mark, Reza próbuje go jakoś przekonać, mówiąc, że nie może ot tak sobie wykluczać wszystkich kobiet ze swojego życia. Co Mark na to? Zobaczycie w dzisiejszym odcinku, przedtem jednak króciutki opis po niemiecku:

Nicht nur Jojo hat sich vertan – auch ihre Mitbewohner erwarteten eigentlich jemand ganz anderen. Und Mark ist strikt dagegen, dass eine Frau in die Wohnung zieht. Lässt er sich von Reza doch noch überzeugen?

Po obejrzeniu zapoznajcie się z ćwiczeniami (linki na dole wpisu).

 

Komentarze: (0)

Jak Inteligencja Pedagogiczna wpływa na motywację i lepsze wyniki?

Kategoria: Doskonalenie zawodowe, Varia

Inteligencja PedagogicznaInteligencja Pedagogiczna jest autorskim pomysłem-programem Łukasza Kucińskiego. Powiedziałbym: człowiek-orkiestra, bo działa na wielu frontach, tzn. rozwija się i szkoli w licznych dziedzinach. Z doświadczeń i zapewne też z próby poprawy własnego systemu nauczania zrodził się u niego pomysł właśnie na Inteligencję Pedagogiczną. Kilka słów o nim samym:

  • od 2006 członek Stowarzyszenia NLP Polska,
  • od 2007 członek Grupy Trenerskiej NLP Polska,
  • od 2007 założyciel i koordynator Klubu NLP Polska Łódź,
  • od 2002 prowadzi szkolenia dla nauczycieli języków obcych w zakresie Inteligencji Pedagogicznej, technik motywacyjnych i procesów edukacyjnych,
  • od 2007 zajmuje się szkoleniami z zakresu Inteligentnej Sprzedaży.

Co się tyczy samego programu Inteligencji Pedagogicznej, świetnie ujmują go następujące słowa:

Program ten został stworzony po to, aby podnieść efekty procesu uczenia i uczenia się. Jesteśmy przekonani, że odpowiednie ukierunkowanie procesu edukacji, począwszy od najmłodszych klas szkoły podstawowej i kontynuując przez wszystkie poziomy edukacji szkolnej i pozaszkolnej, przynosi bardzo pozytywne zmiany w nastawieniu uczniów do nauki.

Zastanawiacie się, jaka jest misja Inteligencji Pedagogicznej? Oto odpowiedź:

Inteligencja pedagogiczna powstała w celu podniesienie efektywności edukacji w polskich szkołach i spowodowanie, aby szkoły opuszczali uczniowie, którzy lubią się uczyć tak bardzo i potrafią to robić tak dobrze, że będą umieli zdobyć potrzebną im wiedzę zawsze i wszędzie, kiedy tylko będzie im ona potrzebna.

Komentarze: (4)

Generacja 2.0, czyli jaką rolę odgrywa Internet w życiu młodych ludzi

Kategoria: Język niemiecki, Leseverstehen - czytanie, Sprawności komunikacyjne - materiały, Varia

Der Spiegel 31/2010 - okładkaNowy DER SPIEGEL (31/2010) serwuje nam bardzo ciekawy artykuł o wykorzystaniu Internetu przez młodych ludzi. Autor artykułu – Manfred Dworschak – przytacza i analizuje wyniki badań Instytutu Hans-Bredow w Hamburgu i stwierdza, że Internet tak naprawdę nie jest czymś najważniejszym w życiu młodzieży. Młodzi ludzie mają mianowicie znacznie ciekawsze rzeczy do zrobienia, Internet jest tylko jednym z mediów, ważniejsze okazują się być relacje z przyjaciółmi czy chociażby sport.

Die Jugend, zur “Netzgeneration” verklärt, hat in Wahrheit vom Internet wenig Ahnung. Und die Moden des Web 2.0 – von Bloggen bis Twittern – sind den Teenagern egal. Neue Studien zeigen: Es gibt für sie immer noch Wichtigeres im Leben.

Nie każdy młody człowiek od razu “rzuca się” na Twittera czy zaczyna pisać bloga. Sieci społecznościowe są owszem ważne, ale najważniejsze okazują się relacje live. Nie ukrywam, że wyniki tych badań mnie zaskoczyły, gdyż brałem Internet za coś bardzo ważnego w życiu młodych ludzi. Okazało się jednak, że to jedynie dodatek, bez którego da się żyć, bo jak przychodzi do nas “żywy” przyjaciel, wyłączamy “pudło” i lecimy na rower albo pograć w kosza. Sposób wykorzystania Internetu obrazuje poniższy wykres:

Komentarze: (0)

Wywiad dla bloga Lexiophiles

Kategoria: Doskonalenie zawodowe, O mnie, Varia

Lexiophiles

1.What are your personal top three tricks and tips when teaching languages?

It’s not easy to motivate students so I often use computers and the Internet. They like it and this way of learning makes them more active. Another trick is my sense of humor. When I see that my students aren’t interested in the lesson, I try to make them laugh (not too hard, of course). My last tip/trick is the teacher’s behavior. He should act like students sometimes, so he can understand their problems.

2.Which word do you always have trouble pronouncing?

I don’t have many problems with pronunciation now but I remember a word that was quite hard for me to pronounce at the beginning. It’s a German word for teacher – „der Lehrer“. It has this difficult German „r“ (rolling „r“).

Komentarze: (3)

Suwalskie Stowarzyszenie “Wybór” i ich strona www

Kategoria: O mnie, Suwałki, Varia

Chciałbym wyrazić swoje zniesmaczenie działaniem Suwalskiego Stowarzyszenia “Wybór”. Chodzi krótko mówiąc o ich stronę internetową. Skąd tutaj zniesmaczenie? Ano stąd, że pewnego pięknego dnia zaproponowałem im bezpłatną pomoc (w formie wolontariatu) w postawieniu nowej strony, gdyż stara nie grzeszyła ani wyglądem, ani funkcjonalnością. Była mianowicie stworzona we flashu, treść natomiast przechowywano w plikach txt…

Postanowiłem pomóc, nic szczególnego, bo postawiłem Wordpressa na własnym hostingu, też za darmo, gdyż ich dotychczasowy dostawca miał zbyt duże ograniczenia co do baz danych i przekierowań domen na katalogi (strona wyświetlała się w ramce). No dobra, ale do rzeczy. Postawiłem stronę, dodałem treści, które były w poprzedniej wersji, wprowadziłem część proponowanych zmian (tu już się zaczęły sprzeczki, bo w Wyborze brakowało sprawnej komunikacji pomiędzy członkami i każdy mówił mi coś innego). Wytłumaczyłem “administratorowi” (nazwisko do informacji redakcji;), jak dodawać wpisy, jak je tagować i jaki to ma wpływ chociażby na pozycję strony w wyszukiwarkach. Wziąłem się później za pozycjonowanie, optymalizację itd. Krótko mówiąc webmasterzyłem.

Wtedy się zaczęło…posądzono mnie o:

  • cenzurę (bo dodałem tagi do wpisu administratora, nie zmieniając jego treści)
  • próbę promowania własnej osoby (poprzez umieszczenie informacji o autorze w stopce, z linkiem)
  • próbę działania na szkodę Stowarzyszenia (nie rozumiem)
  • próbę przejęcia strony do własnego zarządzania (bo poprosiłem o dane w celu utworzenia konta nowego użytkownika w panelu Wordpressa)
  • próbę “uprzątnięcia” dotychczasowego administratora
  • prowadzenie działalności mającej na celu zyski (to chyba przez ten link na stronie do mojej wizytówki, na której de facto niczego nie sprzedaję, na niczym nie zarabiam, więc gdzie tu zyski)
  • “pokrętne podchody”
  • działanie, które wymaga od Stowarzyszenia “Wybór” nakładów finansowych (tego zupełnie nie rozumiem)
  • próbę poróżnienia członków Stowarzyszenia

Komentarz: (1)

Czasowniki posiłkowe haben, sein, werden – odmiana i zastosowanie

Kategoria: Gramatyka niemiecka, Język niemiecki

Czasowniki posiłkowe w języku niemieckimW języku niemieckim występują trzy czasowniki posiłkowe. Są to: haben (mieć), sein (być) oraz werden (stać się, zostać). Pierwsze dwa używane są podczas tworzenia form czasów przeszłych złożonych Perfekt i Plusquamperfekt (w tym przypadku czasownik posiłkowy występuje w czasie Imperfekt, “dopełnieniem” jest imiesłów czasu przeszłego Partizip II), a także w trybie przypuszczającym (Konjunktiv). Czasownik posiłkowy werden jest natomiast stosowany przy tworzeniu form strony biernej (Passiv) oraz czasów przyszłych (Futur I, Futur II). Pojawia się także w trybie warunkowym (Konditionalis).