👉 Niemiecki online 👈

Kurs z lektorem, zajęcia indywidualne

Archiwum

kwiecień 2010

Browsing

e-learning, blended learningZur Zeit findet man häufig eine Mischform von eLearning und Präsenzlernen, die mit dem Begriff „Blended Learning” bezeichnet wird. Dabei wird E-Learning oft mit einem Seminar verbunden, bei dem die Teilnehmer sich ihr Wissen zuerst zu Hause aneignen, um auf dasselbe Anfangsniveau zu kommen. Klassische Seminare können auf diese Weise oft verkürzt werden und die Anfangsphase, in der oft Defizite einzelner aufgearbeitet werden müssen, kann entfallen. Von den Kosten lässt sich Blended Learning mit einem normalen Seminar vergleichen, da die Software in der Regel sehr teuer ist und das Konzept und die Erstellung einer Lerneinheit von etwa zwei Stunden bis zu 30 000 Euro kosten kann, was bei 100 TeilnehmerInnenn 300 Euro pro Kopf ausmacht.

Hallo liebe Deutschlerner und -lernerinnen! :)

Heute habe ich für euch einen weiteren Film von Solarnet.tv. Diesmal erfahren wir, was die Leute in diesem Film einfach denken :) Ok, ale do sedna. Dzisiaj chciałbym Wam zaprezentować kolejny film z serji solarnet.tv (dawno nie ruszałem tego tematu, a szkoda, bo jest to materiał autentyczny, który podczas nauki języka obcego jest bardzo ważny), gdzie tematem jest „DENKEN”, chodzi więc ogólnie o myślenie :) Prezenter będzie pytał przypadkowych przechodniów, co sobie w danej chwili myslą („Was denken Sie grad?”, „Was denkt ihr grad?” oder „Was denkst du grad?”; „grad” jest skróconym słowem „gerade”, czyli „właśnie, w tej chwili”). Posłuchajcie więc tych trwających 5 minut wypowiedzi i łapcie co się da z Alltagsdeutsch :)

Z nieukrywaną radością pragnę poinformować, że blog.tyczkowski.com został nominowany do konkursu „100 najlepszych blogów językowych” („Top 100 Language Blogs 2010”) w kategorii „Language Learning”, czyli nauka języków obcych. To jednak nie wszystko, gdyż tylko 100 blogów przejdzie pierwszy etap. Nominacje zamykane są 11. maja. Jeżeli lubisz tego bloga i chcesz wesprzeć go w konkursie, poświęć proszę kilka sekund swojego czasu, wejdź na stronę konkursu i w komentarzu na dole tej strony wpisz po prostu //blog.tyczkowski.com. Dzięki za wsparcie :)

Odtwarzaj tekst „Deutsche lieben Döner”

https://blog.tyczkowski.com/wp-content/uploads/2017/04/0116754B_dwdownload.mp3

doener kebabNeben Currywurst und Hamburger greifen viele Deutsche immer wieder gerne zum Döner Kebab. Die türkische Spezialität aus Fladenbrot, Fleisch, Gemüse und Soße ist in Deutschland beliebter denn je.

Etwa 65000 Menschen arbeiten in Deutschland an 15000 Dönerbuden und in 200 Produktionsstätten für Dönerfleisch. Das Döner-Geschäft erreicht pro Jahr einen Umsatz von etwa 2,5 Milliarden Euro. Tarkan Taşyumruk, Präsident des Vereins Türkischer Dönerhersteller in Europa, weiß, dass Deutschland von diesen 2,5 Milliarden Euro allein eine Milliarde Euro durch den Export von Dönerfleisch in andere EU-Länder verdient.

W opracowaniu jest dział, który ma zawierać teksty w języku niemieckim oraz (nie zawsze) ich tłumaczenie na język polski. Dodatkowo do tekstu podane zostanie najważniejsze słownictwo z wytłumaczeniem. Możliwe będzie także odtworzenie nagrania tekstu w języku niemieckim dzięki podcastom, do czego nie jest potrzebny żaden zewnętrzny odtwarzacz audio. Materiały będą pochodzić z kursu online języka niemieckiego Deutsche Welle, gdyż podjąłem z nimi nieoficjalną współpracę i za pozwoleniem mogę udostępnić Wam część z ich materiałów. Myślę, że znacznie ułatwi to odnalezienie interesujących tematów. Jeszcze dzisiaj pierwszy tekst z tłumaczeniem i nagraniem :)

Am Samstag bin ich etwa um neun Uhr aufgestanden. Ich habe mich gewaschen und mir die Zähne geputzt. Danach bin ich in die Küche gegangen und dort habe ich mit meiner Familie gefrühstückt. Nach dem Frühstück habe ich die Hausarbeit gemacht und ein bisschen gelernt. Danach habe ich im Internet gesurft und am Computer gespielt. Am Nachmittag bin ich ins Schwimmbad gegangen und dort habe ich 2 Stunden verbracht. Am Abend habe ich mich mit meinen Freunden getroffen. Etwa nach zweiundzwanzig Uhr bin ich nach Hause zurückgekommen und ins Bett gegangen.