👉 Niemiecki online 👈

Kurs z lektorem, zajęcia indywidualne

Archiwum

21 maja, 2010

Browsing

Nazwy zawodów w języku niemieckim na obrazkach to:

der Arzt – lekarz
der Automechaniker – mechanik samochodowy
der Fußballer – piłkarz
der Informatiker – informatyk
der Ingenieur – inżynier
der Lehrer – nauczyciel
der Politiker – polityk
der Taxifahrer – taksówkarz
der Verkäufer – sprzedawca
die Friseurin – fryzjerka
die Journalistin – dziennikarka
die Krankenschwester – pielęgniarka

Jeżeli chcemy kogoś zapytać o zawód, należy powiedzieć:

Was bist du von Beruf? – Kim jesteś z zawodu?

Was sind Sie von Beruf? – Kim Pan/Pani jest z zawodu?

(weksel) oprotestowany z braku akceptu – mangels Annahme protestiert
agio bankowe – Bankagio n
akcept – Akzept n
akcept – Wechselakzept n
akcept bankowy – Akzept n
akcept bankowy (przyjęcie) – Annahme f
akcept bankowy (zgoda) – Einwilligung f
akceptant weksla – Trassat m
akcja – Aktie f
akcja – Anteilschein m
akcja bez wartości nominalnej – nennwertlose Aktie
akcje idą do góry – Aktien steigen f

Zaimki osobowe w języku niemieckim zazwyczaj odpowiadają zaimkom osobowym w języku polskim. Różnica widoczna jest jednak w 3. osobie liczby mnogiej, gdzie „sie” może znaczyć zarówno „oni” jak i „one”. Poza tym w języku polskim nie ma bezpośredniego odpowiednika zaimka „Sie” (tzw. forma grzecznościowa, Pan, Pani, Państwo).

Zaimek osobowy odmienia się przez przypadki w następujący sposób:

NominativichduersieeswirihrsieSie
GenitivmeinerdeinerseinerihrerseinerunsereuerihrerIhrer
DativmirdirihmihrihmunseuchihnenIhnen
AkkusativmichdichihnsieesunseuchsieSie