Alumniportal Deutschland

W-Fragen – zdania pytające w języku niemieckim

W języku niemieckim występują 3 rodzaje zdań pytających. Są to:

  • zdania pytające wymagające rozstrzygnięcia, na które odpowiadamy Ja Nein lub Doch; zdania te są odpowiednikiem polskich pytań, zaczynających się na „Czy…”, w języku niemieckim natomiast zaczynają się od czasownika (orzeczenia), po którym stoi podmiot zdania;
  • zdania pytające z zaimkiem pytającym (W-Fragen lub Ergänzungsfragen);
  • zdania pytające, które zaczynają się od zaimka pytającego łączącego się z odpowiednim przyimkiem (np.: mit wem? – z kim?, ohne wen? – bez kogo? itd.).

Dzisiaj skupimy się na drugim z wymienionych wyżej rodzajów zdań pytających, a mianowicie na tzw. W-Fragen. W języku niemieckim występują następujące zaimki pytające:

  • wer? – kto?
  • was? – co?
  • wo? – gdzie?
  • wohin? – dokąd?
  • woher? – skąd?
  • wann? – kiedy?
  • warum? – dlaczego?
  • wieso? – dlaczego?
  • wen? – kogo? (pytanie biernika, forma biernika od wer?, was?)
  • wem? – komu? (pytanie celownika, forma celownika od wer?)
  • wessen? – czyj?, czyja?, czyje? (pytanie dopełniacza, forma dopełniacza od wer?, was?)
  • wie? – jak?

„Wie” może występować także w połączeniach, np.:

  • wie viel? – ile? (dla rzeczowników niepoliczalnych)
  • wie viele? – ile? (dla rzeczowników policzalnych)
  • wie oft? – jak często?
  • wie lange? – jak długo?
  • wie spät? – jak późno?

Niektóre zaimki pytające w języku niemieckim są odmienne, np.:

  • welcher? – który?
  • welche? – która?
  • welches? – które?

Powyższe zaimki bardzo łatwo jest zastosować w zdaniu pytającym. Stoją one zawsze na początku tegoż zdania, po nich natomiast powinien się znaleźć czasownik, później cała reszta. Ładnie zobrazuje to nam poniższa tabelka:

Zaimek pytający Czasownik Reszta zdania
Was machst du hier?
Wer kommt aus Polen?
Wie lange wartest du schon hier?
Warum spricht er so undeutlich?
Wem gehört diese Tasche?
Wie geht es dir heute?

Nie chcę tutaj podawać zbyt wiele przykładów do trzeciego z wymienionych na początku rodzaju zdań pytających, gdyż ich użycie i znaczenie wiąże się bezpośrednio z rekcją czasownika (odsyłam tutaj do alles klar Grammatik str. 215 lub Repetytorium Bęzy str. 266 – czasowniki z przyimkami). Żeby pokazać Wam, jak rozbudowany to jest temat, przyjrzyjmy się czasownikowi warnen – ostrzegać. Łączy się on w języku niemieckim z przyimkiem vor – przed (Dativ). Powstaje nam po ich połączeniu warnen vor – ostrzegać przed. Jeżeli chcielibyśmy zapytać: „Przed czym mnie ostrzegasz?”, powiedzielibyśmy „Wovor warnst du mich?”, jeżeli natomiast pytanie miałoby brzmieć „Przed kim mnie ostrzegasz?”, wyglądałoby ono w języku niemieckim „Vor wem warnst du mich?”. Inne przykłady połączeń zaimków pytających z przyimkami (znaczenie przykładowe, zależne od czasownika): womit? – czym? (jedziesz), wonach? – do czego? (dążysz), za czym? (tęsknisz) itd.

Print Friendly

Oceń ten wpis, to dla mnie ważna informacja
W-Fragen – zdania pytające w języku niemieckim
44 głosy, średnia: 4.95 (wynik: 98%)

Komentarze: 33
  1. mal

    świetny blog :) bardzo mi pomógł :)

  2. Nati

    Jestem pod wrażeniem !!
    Dzisiaj obudziłam się z myślą : ” Byłoby fajnie pouczyć się samemu niemieckiego ” Szukałam w necie fajnych stron do samodzielnej nauki ale wyglądało to lipnie do czasu gdy nie znalazłam teego bloga – FENOMENALNY !!!
    aż chce się uczyć !!!

    • Łukasz Tyczkowski

      „aż chce się uczyć” – takie stwierdzenia to dla mnie najlepsza siła napędowa :)
      dzięki i miłej nauki online ;)

  3. Sebastian

    Dziękuje za odwiedziny na mojej stronie, i gratuluje świetnej strony o j. niemieckim. Jest trudny, ale widać, że dobrze sobie z nim radzisz!

    Pozdrawiamy

    • Łukasz Tyczkowski

      Niemiecki? Trudny? Wystarczy odpowiednie podejście, trochę samodyscypliny (jak ze wszystkim) i dobry nauczyciel ;)
      Pozdrawiam

  4. Sebastian

    Podobno j. niemiecki miał być językiem urzędowym w USA, a j. angielski został przegłosowany tylko dzięki jednej osobie i wtedy prawdopodobnie na świecie królował by język naszych sąsiadów

    • Łukasz Tyczkowski

      Prawda, czytałem kiedyś o tym, jednak nie mam żadnago źródła na potwierdzenie.
      @Sebastian: masz coś w tym stylu? Jakiś, powiedzmy, dowód? :)

      • Marek Bielski

        Szukam informacji nt. samodzielnej nauki j. niemieckiego. Myślę, że znalazłem to, czego szukałem.

        info nt. j. niemieckiego jako „urzędowego” w USA
        http://en.wikipedia.org/wiki/Muhlenberg_legend

        pozdrawiam.

        • Łukasz Tyczkowski

          Dzięki za linka Marku i życzę powodzenia w przecieraniu szlaków w języku niemieckim, samodzielna nauka to spore wyzwanie :)
          Pozdrawiam

      • kazik

        świetny nie stary

    • Jacek

      To chwała Bogu że nie króluje niemiecki bo z miejsca bym sobie strzelił w głowę, zresztą nikt by na to nie pozwolił, to raczej nie możliwe – niemiecki jest za trudny o wiele prostszy jest angielski :) po co sobie utrudniać życie niemieckim hehe :)

  5. KAROLINA

    WITAM…

    pzytywne wrażenia jak na początku:)
    fajny układ graficzny

    pozrd dla wszytkich miłośników j. niemieckiego

  6. Monika

    a najlepsze jest to, że ten blog uzależnia… ale taka pozytywna dewiacja wyjdzie raczej na dobre :))) pozdrawiam!

  7. Katarzyna

    dopiero zaczynam się uczyć się niemieckiego!!! Fantastzcynz blog! bardyo mi pomaga! Dziekuję!!

  8. Szymon Balak

    Możesz jescze dodać pytanie „jaki? „? Muszę się uczyć na kartkówkę z niemieckiego.

  9. Klaudia

    Jak najlepiej uczyc sie godzin?

  10. Marta

    Ten blog dał mi niezłego kopa! Jest tu wszystko czego mi potrzeba! :) Dzięki!!!!

  11. Paulina

    Zarzekałam się całe życie, że nie będę się uczyć niemieckiego. Przełamałam się dopiero w wakacje, kiedy zaprzyjaźniłam się z Niemcem o polskich korzeniach. Teraz uczę się systematycznie, postępy widać i są satysfakcjonujące jak na 3 miesiące nauki w gimnazjum w klasie liczącej aż 25 osób. Program szkolny mi nie wystarcza, dlatego uczę się sama słownictwa i gramatyki, a kolega pomaga opanować porozumiewanie się w codziennych sytuacjach. I w ten oto sposób nauczycielka doszła do wniosku, że jestem „sehr intelligent”.

  12. Joanna

    Genialny pomysł na naukę jęz. niemieckiego :-) Bardzo fajnie wyjaśnione trudne zagadnienia dot. nauki tego języka. Bardzo dziękuję i nadal będę korzystać z pomocy tego bloga. Pozdrawiam autora i uczniów :-)

  13. Gosia

    Proszę o przetłumaczenie bo sama jakoś nie daję rady.
    1.Czy zdam maturę?
    Tak zdam i to bardzo dobrze.
    2.Czy będę szczęśliwa?
    Tak będę, ponieważ będę mieć dobrego męża i dzieci.
    Chodzi tu właśnie żeby to było w czasie przyszłym.
    Z góry dziękuję:)Pozdrawiam.

  14. Tris

    Pana blog naprawde uzaleznia! Jest swietny. Chetnie na niego zaglosuje (jesli bierze Pan udzial w konkursach oczywiscie).
    Niestety nie posiadam ani alles klar Grammatik ani repetutorium Bezy a chetnie poczytałabym cos wiecej o tych trzecich z wymienionych na początku rodzajów zdań pytających. Zna Pan moze jakas wartosciowa strone? Albo moze jednak napisze Pan w wolnej chwili, (ktorych zapewne brakuje :) cos wiecej o tym rodzaju zdan pytajacych?
    Pozdrawiam serdecznie.

  15. Dana

    Dziękuję za proste wytłumaczenia, Zaczęłam się uczyć niemieckiego, gdy wyjechałam do Niemiec czyli w sierpniu. Było to dla mnie straszne, ale pomogła mi sąsiadka (rodowita Niemka) i Twój blog – bardzo Wam jestem wdzięczna i dziękuję.

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

CommentLuv badge
Powiadamiaj o nowych komentarzach na e-mail.
Możesz się też zapisać bez komentowania wpisu.

Blog na Facebooku