Nazwy narzędzi po niemiecku

dłuto – Meißel m
frezarka – Fräsmaschine f
imadło – Schraubstock m
kilof – Spitzhacke f
kilof – Keilhaue f
kombinerki – Kombinationszange f
kombinerki – Kombizange f
kowadło – Amboss m
młot pneumatyczny – Presslufthammer m
młotek – Hammer m
młotek gumowy – Gummihammer m
młotek murarski – Maurerhammer m
młotek stolarski – Schreinerhammer m
młotek szewski – Schuhmacherhammer m
młot pneumatyczny – Presslufthammer m
młotek – Hammer m
młotek gumowy – Gummihammer m
młotek murarski – Maurerhammer m
młotek stolarski – Schreinerhammer m
młotek szewski – Schuhmacherhammer m
narzędzie – Werkzeug n
obcęgi – Kneifzange f
obrabiarka – Werkzeugmaschine f
pilnik – Feile f
piła – Säge f
piła do metalu – Metallsäge f
piła ręczna – Handsäge f
piła tarczowa – Kreissägemaschine f
piła włośnicowa / cienka piłka do metalu – Laubsäge f
poziomica – Wasserwaage f
prasa – Presse f
strug – Hobel m
szczypce – Zange f
szczypce do cięcia drutu – Drahtzange f
szlifierka – Schleifmaschine f
śrubokręt – Schraubenzieher m
świder – Handbohrer m
świder – Bohrmeißel m
tokarka – Drehbank f
tokarka – Drehmaschine f
tokarka – Drechslerbank f
topór – Beil n
wiertarka – Bohrmaschine f
wiertło – Bohrer m
wkrętak – Schraubendreher m
zacisk – Klemme f
zacisk – Zwinge f
zdzierak do drewna – Holzraspel f

Wróć do spisu treści słownika tematycznego

Print Friendly
0.00 avg. rating (0% score) - 0 votes
Komentarze: 9
  1. WALDEK

    Witam. Przydałoby się troszkeę zgłębić temn temat, gdyż nie mogę znaleźć w internecie większej ilości nazw narzędzi po niemiecku ponad to co się tu znajduje……tak więc brakuje mi tłumaczen dlam takich podstawowych narzędzi jak:
    szlifierka kątowa(znana popularnie jako „flex”)
    wkrętarka
    wyrzynarka
    otwornica
    wiertło koronowe(takie kółeczko z ząbkami lub z nasypem diamentowym do robienia otworów w różnych materiałach)
    drabina(też narzędzie)
    kielnia
    wiadro
    kątownik
    przecinak(dłuto tyle ze do twardszych materiałów)
    tarcza do drewna, glazury, metalu
    paca zębata, gładka(aka „gleta”)
    sznurek traserski
    niwelator laserowy

    to tylko kilka przykładów podstawowych narzędzi wykorzystywanych w tzw. budowlance, które to na pewno by się się przydały na tej nawiasem mówiąc świetnej i bardzo pomocnej stronie.

    P.S. pozdro dla admina

    • Łukasz Tyczkowski

      To udało mi się znaleźć:

      szlifierka kątowa (znana popularnie jako „flex”) – der Winkelschleifer (albo: Trennschleifer, Flex)
      wkrętarka – der Schrauber, die Eindrehmaschine
      wyrzynarka – die Schweifsäge, die Dekupiersäge
      otwornica – die Stichsäge, die Lochsäge
      wiertło koronowe (takie kółeczko z ząbkami lub z nasypem diamentowym do robienia otworów w różnych materiałach) – die Bohrkrone
      drabina (też narzędzie) – die Leiter
      kielnia- die Maurerkelle
      wiadro – der Eimer
      kątownik – das Winkeleisen, der Winkel
      przecinak (dłuto tyle ze do twardszych materiałów) – der Meißel
      tarcza do drewna, glazury, metalu – die Scheibe
      paca zębata, gładka (aka „gleta”) – das Reibebrett (paca tynkarska), die Glättkelle (paca gładka), gezahnte Glättkelle (paca zębata)
      sznurek traserski – sznurek=das Schnürchen, sznur=die Schnur, Traserschnur=sznurek traserski? nie jestem pewien
      niwelator laserowy – das Nivellier, das Nivelliergerät

      Pozdrawiam :)
      Łukasz Tyczkowski pisal/a ostatnio…Jak Internet zrewolucjonizował edukację

  2. Dariusz

    Witam, co oznaczają literki po np: piła – Säge „f” lub narzędzie – Werkzeug „n” i jak to sie ma do rodzajników der, die , das? Czy to nie chodzi przypadkiem o:
    f = die
    n = das
    m = der

    A tak poza tym to bardzo pomocna strona, przygotowuję fiszki z obrazkami na podstawie słówek tutaj zawartych ;)

    • Rafal

      sznurek traserski przynajmniej na wszystkich budowac nazywa sie schlagschnur

  3. Paulina

    Dzień dobry,
    bezskutecznie poszukuję polskich odpowiedników słów „Hebeldrücker”, „Federkontakt” i „Fedeleiste”. Może Pan ma jakiś pomysł?

    • Łukasz Tyczkowski

      Niestety nie wiem, jak to przetłumaczyć, nie mam nawet tych słówek w słowniku budowlanym. Może trzeba zapytać jakiegoś fachowca? Pokazać mu, jak te rzeczy wyglądają i niech powie, jak je nazwać.

    • daniel

      byc moze chodzi tu o dzwignie, zlącze i pewnie mialo byc federleiste czyli kostka elektryczna, są rozne typy z bolcami i bez.

  4. Edyta Nowakowska

    Dzien dobry, pilnie poszukuje obrazkow narzedzi z podpisami w jezyku niemieckim. Prosze o pomoc, nie moge znalezc ilustracji zwiazanych Z budowa, narzedziami itd. Dziekuje

Zostaw komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

CommentLuv badge