👉 Niemiecki online 👈

Kurs z lektorem, zajęcia indywidualne

Gramatyka niemiecka Język niemiecki O mnie Słownictwo niemieckie

Mój zeszyt do niemieckiego – Lektion 2 – der 28. Oktober 1995

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr

Lektion 2 - der 28. Oktober 1995Mamy niedzielę, pewnie niezbyt się garniecie do nauki, ale ze mną nie ma wybacz, nawet dzisiaj zaserwuję Wam nowy wpis. Dlaczego? Bo język obcy, jeżeli chcecie go opanować naprawdę dobrze, powinien być obecny w Waszym życiu możliwie często, musi pojawiać się w różnych momentach i należy starać się o to, aby mieć z nim kontakt jak najczęściej.

Dzisiaj przyszedł czas na drugą lekcję z serii ?Mój zeszyt do niemieckiego?. Poznamy odmianę czasownika ?wollen – chcieć? i nauczymy się zadawania prostych pytań z użyciem tego właśnie czasownika w połączeniu z innym – ?lesen – czytać?. Dowiemy się także, jakie są przypadki w języku niemieckim i na jakie pytania odpowiadają. Do przypadków dołączona będzie odmiana rodzajnika określonego, co jest dosyć sporą partią materiału jak na jedną lekcję.

Lektion 2

wollen – chcieć
ich will – ja chcę
du willst – ty chcesz
er, sie, es will – on, ona, ono chce

wir wollen – my chcemy
ihr wollt – wy chcecie
sie, Sie wollen – oni, one chcą / Pan/i chce

lesen – czytać

Will ich lesen?
Willst du lesen?
Will er/sie/es lesen?
Wollen wir lesen?
Wollt ihr lesen?
Wollen sie/Sie lesen?

  • Was ist das? – Co to jest?
  • Das ist ein Haus. – To jest dom.

Przypadki w języku niemieckim:

  1. Nominativ (wer?, was?) – mianownik (kto?, co?)
  2. Genitiv (wessen?) – dopełniacz (czyje?)
  3. Dativ (wem?) – celownik (komu?)
  4. Akkusativ (wen?, was?) – biernik (kogo?, co?)

Odmiana rodzajnika określonego w języku niemieckim:

Einzahl – liczba pojedyncza

männlich – rodzaj męski (Maskulinum)
1. N – der
2. G – des, -s
3. D – dem
4. A – den

weiblich – rodzaj żeński (Femininum)
1. N – die
2. G – der
3. D – der
4. A – die

sächlich – rodzaj nijaki (Neutrum)
1. N – das
2. G – des, -s
3. D – dem
4. A – das

Mehrzahl – liczba mnoga
1. N – die
2. G – der
3. D – den, -n
4. A – die

Hausaufgabe – Praca domowa – Przetłumacz na język niemiecki (po korekcie)

  1. Mam książkę. – Ich habe ein Buch.
  2. Czy ty masz książkę? – Hast du ein Buch?
  3. Czy wy macie książkę? – Habt ihr ein Buch?
  4. Czy Pan chce czytać? – Wollen Sie lesen?
  5. Czy Pani chce pisać? – Wollen Sie schreiben?
  6. Czy wy chcecie się uczyć? – Wollt ihr lernen?
  7. Czy ty chcesz jeść? (essen) – Willst du essen?
  8. Czy wy chcecie spać? – Wollt ihr schlafen?
  9. Czy chcesz iść? – Willst du gehen?
  10. Czy oni mają dom? – Haben sie ein Haus?
Print Friendly, PDF & Email

Oceń ten wpis, dzięki!

Średnia ocena: 5.00 (92%) - 1 głos

Sprawdź też inne wpisy


Nauczyciel i tłumacz języka niemieckiego, od stycznia 2011 roku właściciel Szkoły Języków Obcych PAROLI, zapalony rowerzysta, fotograf-amator, bloger. Zwolennik wykorzystania nowych technologii w edukacji.

komentarzy 17

  1. Fajne, ale wydaje mi się, że lepiej by było gdyby odpowiedzi z pracy domowej pojawiły się dopiero w kolejnej lekcji lub trochę niżej. Gdy ją robiłem nie udało mi się powstrzymać przed zerkaniem na poprawną wersję przed udzieleniem odpowiedzi :(

    • A gdzie Twoja silna wola? :) Trzeba było zasłonić odpowiedzi kartką ;)
      A tak na poważnie, to nie jest to głupi pomysł, nie myślałem nawet, że ktoś będzie chciał te prace domowe odrabiać i „wklepywałem” to dosłownie tak, jak miałem w zeszycie. Zresztą taki był zamysł serii, ale zawsze mogę wprowadzić małą modyfikację. Dzięki za wskazówkę.

  2. Bardzo mi się podoba pomysł z zamieszczaniem pana pierwszych kroków w nauce języka niemieckiego :) fajny sposób na przypomnienie sobie podstaw :)

  3. nie moge uwierzyc wlasnym oczom!. Ta strona jest poprostu niesamowita, mozna tu sie szybko i jasno nauczyc jezyka niemieckiego i to jeszcze za darmo! :-). Pol roku ucze sie niemieckiego, ale nic mi nie wchodzilo do glowy, a tu dzis wielkei zaskoczenie, bo zrozumialam wszystko, czego szukalam od dawna w internecie, ksiazkach itp. Jestem bardzo wdzieczna Panu Lukaszowi. Pozdrawiam.

  4. Witam :)

    Mam pytanie, zatrzymalam sie na: Odmiana rodzajnika określonego w języku niemieckim i nie mam pojecia co oznaczaja te litery N, G, D, A, moze to glupie itd ale nie wiem i juz :)

    Poza tematem, od kilku dni (3-4) zaczelam sie uczyc samych slowek a bardziej narazie je przepisuje, sprawdzam jak sie wymawia, zapoznaje sie z czym mam doczynienia. Dziekuje losowi, ze trafilam na te strone, otworzyla mi oczy, ze przeciez do tej pory jezeli mialam juz kontakt z nauka jezyka obcego zaczynalo sie przede wszytskim od odmiany ,,być,,, w skrocie do dzisiaj nie wiedzialam od ktorej strony sie za to zabrac :)

    Ostatnia sprawa, czy ktos mial moze doczynienia z osoba ktora sie jąka i zaczyna uczyc sie jezyka niemieckiego? Sama taka osoba jestem a doczytalam sie, ze w Niemczech jest najwiekszy odsetek osob z ta choroba i moze ktos ma takie doswiadczenie jak szla jej nauka?

    Serdeczenie pozdrawiam :)

    • A ja własnie zabierałem się za pisanie odpowiedzi :) nieźle trafiłaś :)
      Podam tylko dla pewności:
      N – Nominativ – mianownik
      G – Genitiv – dopełniacz
      D – Dativ – celownik
      A – Akkusativ – biernik

      Co do jąkania, to nie mam doświadczenia w pracy z takimi osobami, więc nie poruszam tematu. Powodzenia!

  5. dziekuje panu z aopublikowanie tych lekcji wlasnie wszystko spisuje do zeszytu i bede sobie przypominala bo chyba niedlugo wyjade do niemiec,,

  6. Witam pana od dwóch miesięcy mieszkam w Niemczech moja znajomość języka jest dość słaba od kwietnia rozpoczynam kurs cieszę się że trafiłam na pańskiego bloga, mam nadzieje że teraz nauka będzie mi lepiej szła. Pozdrawiam

  7. A dlaczego w 3os l.poj will a nie willt tak jak w przypadku innych czasownikow? Zaczynam nauke od podstaw i wlasnie trafiłam na Pana strone. Super pomysl z tym zeszytem. Chetnie sobie troche poprzepisuje ;)

    • Tak zawsze odmieniają się czasowniki modalne, wszystkie. 1. i 3. os. l. poj. są zawsze takie same. Identyczną sytuację mamy we WSZYSTKICH czasownikach niemieckich w czasie przeszłym prostym Imperfekt/Präteritum.

Odpowiedz Ewelina Anuluj