Słowa pochodzenia niemieckiego w języku polskim

Słowa pochodzenia niemieckiego w języku polskimInstytut Goethego znowu zaskakuje nas pozytywnie i zaczyna publikację serii „Słowa pochodzenia niemieckiego w języku polskim – cykl filmów animowanych”. Seria Wanderworte jest zapowiadana jako „świetny sposób na szlifowanie niemieckiego i odkrywanie międzykulturowych niespodzianek”. Liczę na to, bo tego typu zagadnienia wiele ułatwiają w nauce niemieckiego i pokazują nam, że z tym językiem mamy do czynienia tak naprawdę bardzo często i to w naszym ojczystym języku. Do każdej z liter alfabetu przygotowane zostały niemieckojęzyczne materiały filmowe wraz z ćwiczeniami i transkrypcją tekstów.

Pierwsze w kolejce jest słowo „ajerkoniak”. Dzięki krótkiemu filmikowi poznamy m.in. jego pochodzenie.

Fot. SXC.hu

Print Friendly
0.00 avg. rating (0% score) - 0 votes
Komentarze: 6
  1. Piotr

    Może się okazać pomocne. Przecież w języku polskim jest wiele zapożyczeń z wielu języków, nie tylko z niemieckiego. Może polecić Pan jakieś strony, na których można pisać z Niemcami online? Zarejestrowałem się na busuu.com i nawet chwilę pisałem z Niemką, ale chciałbym poznać inne strony.

    • Łukasz Tyczkowski

      Zastanawiam się nad przygotowaniem listy takich stron, bo sporo osób o nie pyta, więc śledź bloga, bo wkrótce może tu się coś takiego pojawić.

    • Magda

      Polecam Ci stronę http://www.livemocha.com na której, po rejestracji, jesteś już momentalnie nauczycielem języka polskiego. Czyli tym samym każdy zarejestrowany Niemiec może uczyć Ciebie niemieckiego :) można tam albo porozmawiać z kimś na czasie, lub brać udział w kursach danego języka, jak kto woli. Przy czym w każdej lekcji która podzielona jest na 4 części jest część „pisana” oraz „mówiona”. W tej pierwszej musisz napisać kilka zdań ze słów przed chwilą poznanych, a w tej drugiej przeczytać tekst, który zostanie przygotowany (oczywiście też pod kątem przerobionych już słówek). Sprawdzają to Niemcy, ale nie wyszkoleni nauczyciele, ale tacy zwykli Niemcy z drogi ;) tym samym my jesteśmy właśnie nauczycielami polskiego bo i my możemy sprawdzać takie prace obcokrajowcom.
      Oprócz tego znalazłam też ostatnio dość ciekawą stronę http://www.italki.com. Też można porozmawiać z obcokrajowcami, natomiast na tej stronie jest sporo fachowców od języka czyt. nauczycieli ;) ale tam za lekcje się płaci. Tak, cała reszta jest bezpłatna. Na tej stronie natomiast bardzo fajna opcja to możliwość zadawania pytań, tzn. jeśli ma się problem z gramatyką czy z czymkolwiek, można zadać pytanie na ogólnym forum, widocznym dla każdego. Piszę o tym, ponieważ nie raz zdarzyła mi się sytuacja gdy nie mogłam nigdzie znaleźć odpowiedzi „jak to napisać? a czemu tak?” itp a nie miałam możliwości zapytać nauczyciela, więc ratowałam się tą stroną, która spisała się świetnie ;)

      Jeszcze odnośnie tematu, to muszę przyznać, że tych słów jest sporo. Mieszkam na Śląsku i dopiero w trakcie nauki języka zauważyłam jak wiele słów jest tu zapożyczonych z niemieckiego. Oczywiście jest to plus, bo jeszcze bardziej motywuje do nauki.

      PS. świetny blog, znalazłam go kilka godzin temu i jestem po lekturze kilku artykułów, ale wciągnął mnie, będę zaglądać częściej. Pozdrawiam :)

      • Łukasz Tyczkowski

        Niestety nie mam zbytnio czasu na strony tego typu, bo intensywnie pracuję w Szkole PAROLI http://www.paroli.pl ;) ale myślę, że byłby to ciekawy temat na oddzielny wpis, bo sporo osób pyta o takie miejsca w sieci. To jest takie Tandem-Lernen i można w prosty sposób i w większości przypadków za darmo nauczyć się przynajmniej podstaw języka.

        Zapraszam do siebie regularnie, możesz też zapisać się na listę mailingową, wtedy dostaniesz maila jak tylko pojawi się tutaj nowy wpis. Formularz znajdziesz po prawej stronie, pod „Bądź na bieżąco”.

        Pozdrawiam!

  2. Ksawery

    Bardzo przydatny artykuł.

  3. Iwona

    Bardzo się cieszę, że powstał ten blog. Zmotywował mnie do nauki. Przerabiam jedną lekcję dziennie z serii ,,mój zeszyt z j.niemieckiego,, Kiedy kończę jedną lekcję już nie mogę się doczekać jutrzejszego dnia – bo zjada mnie ciekawość co będzie na następnej lekcji. Oczywiście ten blog traktuję jako uzupełnienie wiedzy z gramatyki :) Co dziennie staram się uczyć 20-cia nowych słówek z niemieckiego. P.S. z czasów szkolnej ławy zarzekałam się , że nigdy nie będę się uczyć j. niemieckiego. Hehehe … człowiek młody to i głupiutki … Pozdrawiam serdecznie Iwona :)

Zostaw komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

CommentLuv badge