Radio – słówka i zwroty niemieckie z tłumaczeniem

antena – Antenne f
audycja – Sendung f
audycja radiowa – Rundfunksendung f
długość fal – Wellenlänge f
fala długa – Langwelle f
fala średnia – Mittelwelle f
fale krótkie – Kurzwelle f
fale ultrakrótkie – Ultrakurzwelle (UKW) f
głośniej nastawić radio – Radio lauter stellen n
informować – informieren
informować o aktualnej sytuacji na drogach – über die aktuelle Verkehrsanlage informieren
informować o aktualnościach – über das Zeitgeschehen informieren
informować o nowościach z całego świata – über die Neuigkeiten aus der ganzen Welt informieren
mikrofon – Mikrophon n
mówić do mikrofonu – in ein Mikrophon sprechen
mówić przez mikrofon – über ein Mikrophon sprechen
nadawać muzykę klasyczną – klassische Musik senden
nadawać reportaż – eine Reportage bringen
nagranie koncertu – eine Aufnahme des Konzerts
nagranie stereofoniczne – Stereoaufnahme f
nastawić siłę głosu – Lautstärke regulieren f
nastawiony na pełen regulator sprzęt stereofoniczny – vollaufgedrehte Stereoanlage f
płacić abonament radiowy – Rundfunkgebühren bezahlen f
podawać wiadomości – Nachrichten bringen
program radiowy – Radioprogramm n
prowadzący program – Programmleiter m
przesłać życzenia muzyczne – Musikwünsche einsenden f
radio – Radio n
radio – Hörfunk m
radio – Rundfunk (kein Pl.) m
radiosłuchacz – Radiohörer m
reklama radiowa – Rundfunkreklame f
sciszyć radio – Radio leiser stellen n
siła głosu – Lautstärke f
słuchacz – Hörer m
słuchacz – Zuhörer m
słuchać koncertu życzeń – Wunschkonzert hören n
słuchać radia – Radio hören n
słuchać radia dla kierowców – den Verkehrsfunk hören
słuchać w wersji stereofonicznej – in Stereo hören
słuchać wiadomości – Nachrichten hören f
słuchowisko – Hörspiel n
słyszeć w radiu – im Rundfunk hören
spełniać życzenia słuchaczy – auf die Wünsche der Hörer eingehen
spiker – Ansager m
spiker radiowy – Radiosprecher m
transmisja – Übertragung f
transmisja radiowa – Rundfunkübertragung f
transmitować – übertragen
transmitować koncert na żywo – ein Konzert live im Radio übertragen
transmitować przemówienie prezydenta – Ansprache des Präsidenten übertragen f
uwzględniać życzenia słuchaczy – Wünsche der Hörer berücksichtigen f
wiadomości – Nachrichten f
włączyć radio – Radio einschalten / anstellen n
wyłączyć radio – Radio ausschalten / abstellen n
wywiad – Interview n
zamontować antenę – Antenne montieren f
zapowiedzieć reportaż – eine Reportage ansagen
zatelefonować do studia – im Studio anrufen
zażyczyć sobie określonego utworu muzycznego – sich einen Musiktitel wünschen

Wróć do spisu treści słownika tematycznego

Print Friendly
0.00 avg. rating (0% score) - 0 votes
Komentarze: 7
  1. Marcin

    A czym będzie się różnił Hörer od Zuhörer? Mnie w szkole uczyli drugiego, a pierwszy jakoś omijali.
    Marcin pisal/a ostatnio…Darmowe domeny .ML – czy uda im się powalczyć?

  2. Pawel

    Super jest Twój blog, fajnie że dajesz słownictwo z konkretnych tematów, nie używam języka na co dzień i mnóstwo słów zapominam albo w ogóle nie znam.

    Tych słówek co podałeś jest mnóstwo, jak sobie je najlepiej rozplanować do nauki? Wszystkie na raz? Połowa w jeden dzień?

    • Łukasz Tyczkowski

      Ilość słówek do nauki jest bardzo indywidualnym problemem. Jedna osoba bez problemu nauczy się dziesięciu nowych słówek dziennie, inna będzie miała problem z pięcioma. Sam musisz znaleźć pasującą ilość, zresztą zawsze możesz sobie coś dodać albo odjąć.

  3. bubu

    Brak niestety kontekstów. Podstawowy błąd :-)

  4. Michał

    Z ciekawości czy to nie jest błąd { mikrofon – Mikrophon n ? } nie rozumiem do końca co oznacza dodatkowy człon litery n, czy tak to wygląda w formie poprawnej gramatycznie? Świetne są tu słówka, które akurat potrzebuję i mam zamiar się nauczyć. Możesz przygotować plik tekstowy do ściągnięcia? czy mogę skopiować zawartość strony i wkleić do notatnika?
    Michał pisal/a ostatnio…Jak dodać muzykę na Tumblr?

Zostaw komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

CommentLuv badge