Nazwy kilku regionów po niemiecku

Alzacja – Elsass m
Badenia-Wirtembergia – Baden-Württemberg
Bawaria – Bayern
Hesja – Hessen
Karpaty – Karpaten f
Mazowsze – Masowien
Morawy – Mähren f
Nadrenia Północna Westfalia – Nordrhein Westfalen
Nadrenia-Palatynat – Rheinland-Pfalz
Pojezierze Mazurskie – Masurische Seenplatte f
Pomorze – Pommern
Prowansja – Provence
Saksonia – Sachsen
Saksonia Dolna – Niedersachsen
Szampania – Champagne f
Szkocja – Schottland
Szwabia – Schwaben
Szwajcaria – Schweiz f
Śląsk – Schlesien

Wróć do spisu treści słownika tematycznego

Print Friendly
0.00 avg. rating (0% score) - 0 votes
Komentarze: 3
  1. Gosia

    Witam. Jak mogłabym poznać gwarę występującą w okolicach Studgardu ?

  2. Brotosz

    Do Gosi – sprawa jest trudna bo wystepuje kilka gwar w tym rejonie. Sam Stuttgart lezy juz w Szwabii, tam mowi sie po szwabsku, od Pforzheim na zachod wBadenii Württembergii mowi sie po Badensku (a raczej w Nordbaderisch), na poludnie od Karlsruhe takze mowi sie Baderisch ale jest to juz gwara ze Szwarzwaldu, wiec znowu inny dialekt. I znowu wracajac na wschod (na poludnie od Stuttgartu) mowi sie po szwabsku ale Prusku. Takze ciezko bedzie z ta nauka. Najlepszy sposob to jak Lukasz pisal przebywac w tym rejonie i znalezc sobie kolege ktory Cie tej mowy powoli bedzie uczyc. Roznice sa kolosalne. Glupi przyklad Karton w Baderisch bedzie Papedeckel, kleic – papen lub baben, Kartofel to Erdapfel lub Grummberee (zaleznie od rejonu), uwazac to uffbase zamiast aufpassen, auf to bedzie uff , schön to schee, brzuch czyli Bauch to Ranze, taczka to nie Schubkare tylko Schubkreich. Takze nazwy miejscowosci wymawia sie zupelnie inaczej, Pforzheim to Pforzee, Bruchsal to Brusl, Kerlsruhe to Karlsruh itd itd :) Powodzenia

Zostaw komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

CommentLuv badge