DaF - archiwum

Ostatnie wpisy

Boże Narodzenie w Niemczech

Boże Narodzenie w Niemczech – repozytorium

Boże Narodzenie (Weihnachten) zbliża się do nas wielkimi krokami i pomyślałem, że na blogu nie może zabraknąć tego akcentu. Postanowiłem więc zebrać możliwie dużo materiałów i linków do stron, gdzie znajdziecie ciekawe informacje o Bożym Narodzeniu w Niemczech i innych krajach niemieckojęzycznych. Pierwszą myślą było: „Tego jest mnóstwo!” Wystarczy

Einsatz des Computers im Fremdsprachenunterricht

Die Entwicklung der Informationstechnologien und Kommunikationstechniken hat dazu geführt, dass Computer, die dank dem Internet in ein globales Netz verbunden wurden, sowohl zu Hause als auch am Arbeits- und Lernplatz weltweit benutzt werden. Dieses Medium ermöglicht sehr schnelle Kommunikation zwischen den
juma

Authentische und synthetische Texte im Fremdsprachenunterricht

Im DaF-Unterricht (DaF = Deutsch als Fremdsprache) werden die Lerner mit verschiedenen Lesetexten konfrontiert. Das können authentische und nicht authentische Texte sein. Es ist von großer Bedeutung, die beiden Arten voneinander unterscheiden zu können. Diese Fähigkeit soll natürlich vor allem der Lehrer besitzen, weil
Nachrichten

Wiadomości po niemiecku do szkolenia sprawności słuchania

Odtwarzaj wolniejszą wersję Odtwarzaj szybszą wersję, w oryginale Środa, 7. lipca 2010, Mittwoch, der 7. Juli 2010. Transkrypcja tekstu słuchanego: BERLIN: Das Kabinett hat den Haushaltsentwurf für das kommende Jahr verabschiedet. Er sieht vor, dass die Neuverschuldung des Bundes auf 57,5 Milliarden
Opis obrazka po niemiecku

Opis obrazka po niemiecku – przydatne zwroty i przykład użycia

Do opisu obrazka w języku niemieckim możemy użyć następujących zwrotów: in der Mitte – na środku links/auf der linken Seite – na lewo/po lewej stronie rechts/auf der rechten Seite – na prawo/po prawej stronie in der linken oberen Ecke – w lewym górnym rogu in der linken
news

Niemieckie wiadomości – trening sprawności słuchania ze zrozumieniem

Za pomocą poniższych tekstów oraz materiału audio prezentowanego wolniej (dla początkujących) lub szybciej, w wersji oryginalnej (dla bardziej zaawansowanych), możecie trenować sprawność słuchania ze zrozumieniem, ćwicząc tym samym poprawną niemiecką wymowę. Prezentowane materiały to tzw. materiały autentyczne, czytane przez niemieckojęzycznego lektora. Nagrania tego typu różnią się