👉 Niemiecki online 👈

Kurs z lektorem, zajęcia indywidualne

Hörverstehen - słuchanie Język niemiecki Sprawności komunikacyjne - materiały Słownictwo niemieckie Varia

Darmowy słownik i tłumacz języka niemieckiego online

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr

PONSInternetowe bazy danych słownika PONS zawierają około 4,8 miliona wyrazów hasłowych, zwrotów i tłumaczeń w językach: angielskim, francuskim, hiszpańskim, włoskim, polskim, rosyjskim, słoweńskim i oczywiście niemieckim. Dostęp do tych dobrodziejstw jest bezpłatny, na dodatek baza danych słownika jest aktualizowana codziennie, każdego dnia dochodzą nowe słówka i ich tłumaczenie. Dodatkowo redaktorem słownika PONS może zostać właściwie każda osoba, użytkownicy dodają materiały nawet kilka razy na godzinę. Wpisy dodane przez użytkowników są weryfikowane przez profesjonalnych redaktorów i pojawiają się zazwyczaj pod zielonymi artykułami hasłowymi PONS. Jak zauważa Klett Gruppe (patrz materiał wideo), baza słownika posiada nawet 10 milionów wpisów, więc nie wiem już, komu wierzyć, ale myślę, że nawet te 4,8 miliona wystarczy :)

Nie będę kazał Wam za długo szukać, możecie korzystać ze słownika już teraz, z poziomu mojego bloga.

Na stronie słownika online PONS można także tłumaczyć całe teksty. Wystarczy w tym celu kliknąć zakładkę „Tłumaczenie tekstu”, można wpisywać tam całe zdania czy krótkie bloki tekstu. Należy mieć tu jednak na uwadze fakt, że takiego typu tłumaczenie będzie odbiegało od profesjonalnego, jednak już czytając taki przekład, „załapiemy” jego treść. Jeszcze jedno: hasła słownika mają też nagranie, więc możemy sobie poćwiczyć wymowę niemiecką.

Print Friendly, PDF & Email

Oceń ten wpis, dzięki!

Średnia ocena: 5.00 (92%) - 1 głos

Sprawdź też inne wpisy


Nauczyciel i tłumacz języka niemieckiego, od stycznia 2011 roku właściciel Szkoły Języków Obcych PAROLI, zapalony rowerzysta, fotograf-amator, bloger. Zwolennik wykorzystania nowych technologii w edukacji.

komentarzy 5

  1. Jak określić w języku niemieckim koła zainteresowań (w szkole) i zajęcia wyrównawcze.
    Proszę pomóżcie :)

    • koło zainteresowań – Arbeitsgemeinschaft, skrót AG
      zajęcia wyrównawcze – Nachhilfestunden (jako korepetycje) lub Ausgleichsstunden (godziny wyrównawcze) – wg PONS.eu

  2. Mam pytanie… jak napisać: Przeszłam operację otwarcia jamy brzusznej. ? czy „operieren” ma jakąś rekcję? Z góry dziękuję za pomoc!
    Pozdrawiam :)

Odpowiedz Justyna Anuluj