Język niemiecki Słownictwo niemieckie Wort der Woche

der Frühaufsteher – ranny ptaszek – Wort der Woche

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr

der Frühaufsteher - ranny ptaszek

Chyba nie trzeba nikomu tłumaczyć, kim jest ranny ptaszek. Nie ranny w znaczeniu „uszkodzony”, ale ranny, bo wstaje skoro świt :) Bycie rannym ptaszkiem to niewątpliwa zaleta, bo kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje (Morgenstunde hat Gold im Munde). Poza tym jak wstaniemy wcześniej, to mamy dłuższy dzień, można zrobić więcej pożytecznych rzeczy, nauczyć się czegoś (np. niemieckiego), później także dłużej odpocząć :) Taki Frühaufsteher jest więc bardziej do przodu niż przykładowo śpioch (die Schlafmütze).

Przykłady użycia słówka w zdaniu:

  • Mein Bruder ist ein wahrer Frühaufsteher. – Mój brat to prawdziwy ranny ptaszek.
  • Jemand, der in der Regel früh aufsteht, ist ein Frühaufsteher. – Ktoś, kto z reguły wcześnie wstaje, jest rannym ptaszkiem.

Czytaj archiwum Wort der Woche po 09.11.2010

Czytaj archiwum Wort der Woche od 23.03.2010 do 09.11.2010

Print Friendly

Oceń ten wpis, dzięki!

Średnia ocena: 0.00 (0%) - 0 głosów

Nauczyciel i tłumacz języka niemieckiego, od stycznia 2011 roku właściciel Szkoły Języków Obcych PAROLI, zapalony rowerzysta, fotograf-amator, bloger. Zwolennik wykorzystania nowych technologii w edukacji.

Komentarzy: 1

  1. Trotz meiner Wille bin ich ein Frühaufsteher. Ich studiere in Allenstein und jeden Tag fahre dorthin und zurück mit der Bahn.

Napisz komentarz

CommentLuv badge