To pytanie zadają mi przede wszystkim uczniowie, ale też Wy zadajecie je w komentarzach i mailach, czas chyba najwyższy, żebym ustosunkował się do tego pytania publicznie, a nie tylko w prywatnych rozmowach czy wiadomościach. Domyślam się, że wielu z Was ma na tę tabelkę własne sposoby i mam wielką nadzieję, że podzielicie się nimi w komentarzach. Ja chciałbym natomiast dać kilka wskazówek, które serwuję m.in. na zajęciach. Zaczynam zawsze od 3 kroków, czasami daję też inne rady, ale to już kwestia indywidualna, muszę po prostu znać ucznia.
Krok 1
Dokładnie przeglądnij tabelkę, a mianowicie kolumnę z czasownikami przetłumaczonymi na język polski i zaznacz w niej słówka, które jesteś w stanie bez problemu i dłuższego zastanawiania się przetłumaczyć na język niemiecki. W ten sposób skupiasz się w pierwszej kolejności na czasownikach znanych oraz tych, których częściej używasz. A skoro używasz ich często w czasie teraźniejszym, to będą się też one stosunkowo często pojawiały w czasie przeszłym.
Krok 2
W drugiej kolejności wybierz z listy czasowniki, które uważasz za ważne lub potrzebne w Twoim codziennym korzystaniu z języka niemieckiego. Możliwe, że wiele słówek pojawiło się już w 1-szym kroku, niech będzie to sygnał, że są one z jednej strony znane, z drugiej też ważne. Takich czasowników nauczysz się o wiele łatwiej.
Krok 3
Teraz możesz wybrać z listy czasowniki, które mają bardzo łatwe formy w czasach przeszłych, przede wszystkim w czasie Perfekt np. fahren – fuhr – gefahren, bekommen – bekam – bekommen, fallen – fiel – gefallen etc. Niektóre czasowniki nie mają żdanych zmian w temacie, dochodzi do nich jedynie ge-, jeżeli już.
Krok 4
W tym kroku możesz zająć się czasownikami, które uważasz za ciekawe lub warte uwagi. Ja wybrałbym np. czasowniki, które mogą mieć dwie formy: regularną i nieregularną.
Po przejściu tych kroków, niekoniecznie wszystkich, macie swoją listę czasowników, z którą musicie teraz coś zrobić. Najprostszym sposobem zapamiętania ich wszystkich jest ułożenie własnych zdań. Dlaczego muszą to być samodzielnie napisane zdania? Ano dlatego, że używacie w nich bliższego Wam słownictwa, są to Wasze konteksty użycia i Wasz język, a nie zdania skopiowane z jakichś stron czy książek. Jak tworzyć zdania? Najlepiej we wszystkich czasach, łącznie z teraźniejszym, np.:
Ich trinke einen Tee.
Ich trank einen Tee.
Ich habe einen Tee getrunken.
Zmieniajcie też osoby, żeby nie pisać wszystkich zdań z ?ich?.
Poza pisaniem zdań, możecie wykorzystać wiele narzędzi online, które pomogą Wam w zapamiętaniu i przećwiczeniu trzech form chociażby ?na sucho?. Przykładem takiego narzędzie jest quizlet, poniżej widzicie mój zestaw do ćwiczenia czasowników (fiszki).
Co może jeszcze pomóc? Znajomość podobnej tabelki w języku angielskim, więc jeżeli zaniedbaliście jej przyswojenie, warto to nadrobić. Spójrzcie na pary czasowników:
fall – fell – fallen
fallen – fiel – gefallensing – sang – sung
singen – sang – gesungen
Podobne, prawda?
Co byście dodali do moich wskazówek? Jak uczycie się tabelki czasowników mocnych i nieregularnych? Co Wam pomaga, a co nie przynosi efektów?
komentarze 23
A jak polubić ten nieszczęsny język niemiecki? Żeby życzenia urodzinowe nie brzmiały jak jakiś nakaz rozstrzelania…
Ja mam taki sposób, że zdanie z czasownikiem nieregularnym posiada rzeczownik, w którym 3 pierwsze samogłoski odpowiadają kolejne wymowie zmieniającego się tematu ;D. Zapamiętuje zdanie. Tę metodę podłapałem z jakiegoś anglojęzycznego bloga o tematyce nauki niemieckiego.
Tylko i wylacznie fiszki. Najlepiej wlasnorecznie robione. I to w troche innej formie niz u Pana z pierwszej strony po polsku z drugiej wszystkie 3 formy po niemiecku. Nigdy w zyciu nie ucYlam sie nowych slow ze zdan.bi nie mam zamiaru. Wystarczy po prostu siasc do nauki ponownie za tydzien pozniej miesiac pozniej kolejny miesiac i juz sie ich wiecej nie zapomni. Ewentualnie czytac teksty w ktorych sa te slowka uzywane, Ale na tworzenie 37947 zdan szkoda zycia ;)
Witam! Odkryłam ten blog niedawno a korzystam z niego z wielkim zapałem i codziennie.Informacje bardzo korzystne ponieważ nie wszyscy chcą się dzielić swoją wiedzą , szczególnie za darmo. Wielkie dzięki.
nie ma tu miejsca dla samoukow?szkoda ,nie kazdy ma wytlumaczone jak „na talerzu” w szkole ,niektorzy musza dochodzic do wszystkiego sami,szkoda ze nikt nie potrafi pomoc laikowi…a taki fajny blog…
tak tylko,że sa dwie formy czasu przeszłego-o to „brzmienie „chodzi :-)
Od jakiegos czasu ucze sie j.niem.sama ze wszystkich dostepnych w necie zrodel poniewaz jezdze do pracy w Niemczech i bardzo sie ciesze ze trafilam na Twoj blog,wszystko jest bardzo przydatne i pomocne-wielkie dzieki za to ze udostepniasz swoja wiedze.Mam jedno pytanie -czy wieswz gdzie mozna znalezc tabele czasownikow mocnych i nieregularnych z tlumaczeniami wszystkich form-nie tylko podstawowej albo chociaz przyklad jak sa tlumaczone formy czasu przeszlego.Jako samouk musze sama kombinowac jak sie to tlumaczy poniewaz nie spotkalam sie z tym nigdzie,to samo z imieslowami,byc moze dla wszystkich ktorzy ucza sie pod okiem nauczyciela moj problem jest smieszny ale mysle ze znajdzie sie pare osob ktore ucza sie same i moze maja podobny problem.pozdrawiam serdecznie
Formy czasu przeszłego są tłumaczone tak samo jak w języku polskim. ;)
Bardzo przydatna aplikacja! Ja osobiście grupuję czasowniki wg zmian, jakie zachodzą. Na przykład „ei – ie – ie” i wypisuję te, które się w ten sposób zmieniają (np. schreien – schrie – geschrien). Tak pogrupowane łatwiej zapamiętać :)
Bardzo dobra metoda :-) Ja też tak robię. Grupuję czasowniki wg określonego kodu a potem uczę się po kolei tych grup. Dzięki temu cała lista nie jest tak przytłaczająca a ilość materiału do przyswojenia „za jednym razem” mniejsza. Dzięki temu nie zniechęcam się tak szybko :-)
Witam! Dopatrzyłam się błędu w quizie, mianowicie forma Praeteritum od „erschrecken” brzmi „erschrak” a nie „erschrack”.
PS. Bardzo fajny blog, pozdrawiam:)
Dzięki za reakcję, poprawiłem. Zerknij też na ten wpis: http://blog.tyczkowski.com/2014/01/regularny-czy-nieregularny-ciekawe-czasowniki-niemieckie/ „erschrecken” też tam się pojawia, tym razem bez potknięć ;)
Osobiście polecam stronę memrise.com. Bardzo pomocna w nauce, niestety na razie tylko w angielskiej wersji językowej . :)
Zdania które tworzymy utrwalać przez wyobraźnie i jak najwięcej zmysłów.
Odnosić się jak najbardziej do tego co znamy, co doswiadczylismy itd.
To pozwala bardziej „poczuć” język i zapamietywanie samo przychodzi
Moim zdaniem wykucie na pamięć „tabelki” nic nie da, jeśli nie będziemy tych czasowników potem używać (np. czytać i tłumaczyć artykuły, w których występują, pisać coś samemu, rozmawiać używając ich, itp.). Po kilku tygodniach tabelka wyparuje nam z głowy… Sprawdza się powiedzenie, że jeśli chcesz się nauczyć języka, spraw by towarzyszył ci w życiu codziennym.
Pzdr
M
Może da, ale raczej mało, dlatego poleciłem metody dalszej pracy z czasownikami.
Chociaż jak przypomnę sobie, gdy sam uczyłem się tabeli czasowników w angielskim i niemieckim, to wykułem je na blachę i pamiętam do dziś, oczywiście potrafię ich także praktycznie użyć.
Studiuję niemiecki – pierwszy rok.. i Twój blog jest mi podporą.. ;) ciągle tu zaglądam i ciągle uczę się czegoś nowego!
Cieszę się bardzo, że jako studentka też znajdujesz tutaj coś interesującego i nowego. Masz może swoje ulubione działy?
Póki co – gramatyka ;)
ale w przyszłym semestrze czeka mnie też literaturoznastwo.. więc będzie ciekawie :)
Grama jest w porządku, ale o literaturoznawstwie to ja tu raczej nie będę pisał, nie był to mój Lieblingsfach na studiach ;)
jeszcze duzo przede mna.. :) Może jakaś dziedzina stanie sie prawdziwa pasją
Witam, bardzo cenne wskazówki dotyczące nauki, na pewno skorzystam. Mam już ponad pól wieku:) i marzę aby opanować i nauczyć się język niemiecki.Quizlet to jest też dobry sposób na ćwiczenia słownictwa. będę często to ćwiczyć i po prostu dziękuję:)
Gern geschehen! :)