W Internecie aż roi się od stron i blogów, na których znajdziecie życzenia wielkanocne po niemiecku, a u mnie jeszcze ich nie ma. Przez 5 lat jakoś nie było okazji, aż do dzisiaj. Życzenia wielkanocne możemy składać na kilka sposobów. Przede wszystkim mogą być to krótkie hasła typu ?Frohe Ostern!?, ale można też się bardziej postarać i życzenia złożyć w bardziej rozbudowany i spersonalizowany sposób, podobnie zresztą, jak w przypadku życzeń bożonarodzeniowych. Niektórzy wolą natomiast wysłać po prostu gotową wielkanocną kartkę elektroniczną. Podam Wam przykłady jednych i drugich form, udostępnię również kilka ciekawych kartek, które będziecie mogli w prosty sposób wysłać rodzinie czy znajomym lub udostępnić na swoich tablicach np. na FB.
Krótkie życzenia wielkanocne po niemiecku z tłumaczeniem
Frohe Ostern! – Wesołych Świąt Wielkanocnych!
Frohes Osterfest! – Szczęśliwych Świąt Wielkanocnych!
Herzliche grüße zu Ostern! – Serdeczne życzenia z okazji Wielkanocy!
Frohes und gesundes Osterfest! – Wesołych i zdrowych Świąt Wielkanocnych!
Schöne und ruhige Osterzeit! – Pięknej i spokojnej Wielkanocy (Czasu Wielkanocy)!
Trochę dłuższe życzenia wielkanocne po niemiecku z tłumaczeniem
Wir wünschen/Ich wünsche Dir ein frohes und gesundes Osterfest. – Życzymy/Życzę Tobie wesołych i zdrowych Świąt Wielkanocnych!
Wir wünschen/Ich wünsche Dir/Euch ein glückliches und fröhliches Osterfest. – Życzymy/Życzę Tobie/Wam szczęśliwych i radosnych Świąt Wielkanocnych.
Viele liebe Ostergrüße, ganz viel Spaß bei der Eiersuche und ein schönes Osterfest wünschen/wünscht Euch/Dir… – Najlepsze życzenia wielkanocne, udanej zabawy podczas szukania jajek wielkanocnych i pięknych Świąt Wielkanocnych życzą/życzy Wam/Tobie…
Wierszyki wielkanocne po niemiecku bez tłumaczenia (np. jako SMS)
Kommt das kleine Osterhäschen,
stupst Dich an mit seinem Näschen,
stellt sich auf die Hinterfüße
und sagt Dir liebe Ostergrüße.
Alles Gute, nur das Beste
gerade jetzt zum Osterfeste!
Möge es vor allen Dingen
Freude und Entspannung bringen!
Herzlich will ich dich zu Ostern grüßen
und die Sonne möge strahlend lachen.
Der Hase lege dir zu Füßen
lauter angenehme, hübsche Sachen.
Was hoppelt da im grünen Gras,
mein Kind es ist der Osterhas,
flink versteckt er Ei um Ei und
auch für dich ist eins dabei!
Ich wünsche Dir,
ganz ohne Stress,
ein wunderschönes Osterfest!
Hier ein Ei, dort ein Ei – bald sind?s zwei, dann drei…!
Ist es noch so gut versteckt, wird?s bestimmt von euch entdeckt.
Frohe Ostern und viel Spaß bei der Eiersuche wünscht…
Alles Gute, nur das Beste,
gerade jetzt zum Osterfeste!
Möge es vor allen Dingen:
Freude und Entspannung bringen!
Frühling wird es weit und breit,
und die Häschen steh’n bereit.
Sie bringen zu der Osterfeier
viele bunt bemalte Eier.
Ostergrüsse auf Dein Handy,
die sind doch ganz trendy.
Deshalb bin ich auch dabei
und schicke Dir ein Osterei.
Kartki wielkanocne z życzeniami po niemiecku
Ode mnie krótko: Frohe Ostern! :)
Kartki: frank-hl, CC BY-NC-ND; FotoDB.de, CC BY-NC-SA; Harald52, CC BY-NC;
gheeke, CC BY; Genista, CC BY-SA; FrauWeibsvolk, CC BY-NC-SA; j.brinckheger, CC BY-NC-SA
komentarzy 18
Hej : ) Chcę Ci tylko dać znać, że poleciłam Twojego bloga w tegorocznym projekcie Share Week. Nie żeby było Ci to potrzebne, bo czytelników i tak masz niemiara. Jeśli jednak myślę o blogach to Blog o języku niemieckim jest jednym z najlepszych w polskiej blogosferze, który zasługuje na wyróżnienie. Za poświęcenia , serce, pasję i czas, które w niego nieustanie wkładasz. link do mojego artykułu http://onaucejezykow.blogspot.gr/2016/03/polecane-polskie-blogi-jezykowe-darmowe.html
Usuń jeśli uznasz mnie za spam ;) To po prostu jeden z punktów share weeka, aby poinformować wytypowanych . Pozdrowki i Wesołych Rodzinnych Świąt!
Nic nie usuwam :) dziękuję za docenienie i miłe słowa. Spóźnione Wesołych Świąt!
Dzięki. Nie ma za co. I jeszcze raz dzięki. Życzenia w czasie. Wielkanoc jeszcze przed nami. W tym roku wypada 1 maja dopiero! Pozdrowki!
Dziękuję bardzo że są też krótkie życzenia wielkanocne po niemiecku bo nie lubię dużo pisać :)
Też wolę te krótkie :)
Bardzo dziękuję za życzenia. Zostały wysłane do niemieckojęzycznych przyjaciół. :)
Super sprawa i super pomoc dla tych ,którzy nie znają dobrze niemieckiego a chcą pozdrowić swoich znajomych w języku niemieckim. Jest to ogromna pomoc aby sensownie i co najważniejsze,gramatycznie to przekazać.Pozdrawiam
Witam! Mam do Pana pytanie : czy mogę w mojej szkole korzystać z Pana publikacji na temat Wielkanocy? Chodzi o wykonanie gazetki ściennej.
Nie widzę problemu, proszę tylko o podanie źródła materiałów.
Witam,mam prosbe,pragne napisac i wyslac zyczenia wielkanocne do mojej wnusi/,dziewięcioletniej Viktorii/,która mieszka w Austrii, nie zna j.polskiego- pomoże mi pan?- widze pana teksty ale nie wiem który wybrać. Na tej kartce chciałabym napisac zdanie – pod tekstem życzeń, tez po niemiecku:” A dla rodziców tez składam takie życzenia:” i tu pisze już po polsku , co nie sprawia mi kłopotu. Zyczenia dla dziecka chcę podpisać:
kochający dziadek.Jesli to nie za duzy kłopot dla Pana prosze o te przysluge.
Sle równiez dla Pana serdeczne życzenia wielkanocne. Czesław Marek.
Nie będę oryginalna jeżeli powiem że zgadzam się z moimi poprzedniczkami, ale to prawda zawsze można skorzystać z dobrych i fachowych rad. Przy okazji: Zdrowych, radosnych,rodzinnych Świąt Wielkiej Nocy dla Pana i Bliskich
Dziękuję serdecznie, wzajemnie!
Nie wszystkich stać na odpłatne pobieranie lekcji języków obcych, a ten blog bardzo pomaga w nauce. DZIĘKUJEMY !!! :) :) :)
I o to mi właśnie chodzi! Blog ma pomóc możliwie szerokiej rzeszy czytelników. Cieszę się bardzo, że realizuję swój cel :)
Panie Lukaszu, bardzo dobrze prowadzi Pan ten blog. .. Mozna powiedziec jednym slowem, naprawde wspaniale.
Dziękuję bardzo, staram się ;)
To chyba dwa słowa…
Nie bądźmy drobiazgowi ;)