👉 Niemiecki online 👈

Kurs z lektorem, zajęcia indywidualne

Język niemiecki Słownictwo niemieckie Słownik tematyczny

Słownik techniczny polsko-niemiecki z roku 1936 [pdf]

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr

W poszukiwaniu słowników niemieckich online trafiłem na ciekawą publikację, a mianowicie na dwutomowy słownik techniczny polsko-niemiecki z roku 1936. Tom pierwszy to słówka od A do Ó, tom drugi: od P do Ż. Twórcą słownika jest Karol Stadtmüller.

Opracowany przy współudziale zawodowców oraz przy użyciu materjału do „Słownika inżynierskiego” Polskiego Towarzystwa Politechnicznego we Lwowie. Zestawiony na podstawie części niemiecko-polkiej, przejrzanej przez Komisję Języka Polskiego Polskiej Akademji Umiejetności w Krakowie.

Słownik ten ma już swoje lata, ale na pewno bez problemu można z niego skorzystać, gdy akurat potrzebujemy tłumaczenia terminów technicznych z języka polskiego na niemiecki. Oczywiście pewne tłumaczenia warto jest później zweryfikować, bo słownictwo także ulega zmianom, mimo to jest to bez wątpienia warte uwagi zestawienie słownictwa, które Wielkopolska Biblioteka Cyfrowa udostępnia na swoich stronach zupełnie za darmo.

Słownik techniczny polsko-niemiecki z roku 1936 [pdf]

Autor podkreśla w przedmowie, że starał się pokazać w swojej publikacji wszystkie, nawet najmniejsze dziedziny techniki, np.: fotogrametrii czy radiotechniki, ale ocenę tego, czy wyczerpał zagadnienie, pozostawia innym, w tym użytkownikom słownika.

Pobierz słownik techniczny polsko-niemiecki w pdf

[Tom I: A – Ó] [Tom II: P – Ż]

Sprawdź też inne wpisy


Nauczyciel i tłumacz języka niemieckiego, od stycznia 2011 roku właściciel Szkoły Języków Obcych PAROLI, zapalony rowerzysta, fotograf-amator, bloger. Zwolennik wykorzystania nowych technologii w edukacji.

komentarze 3

  1. Coś niesamowitego! Szukam obecnie czegoś podobnego, również technicznego, związanego z informatyką. Czy mógłby Pan coś polecić? Będę bardzo wdzięczna, pozdrawiam i dziękuję za ten słownik :)

    • Z roku 1936 nic nie znam :) ale polecam sprawdzić ofertę LexLand. Mają na CD-ROm np. Słownik informatyczny niemiecko-polski polsko-niemiecki oraz słownik techniczny, przy czym ten drugi jest już chyba trudno dostępny.

      • Z roku 1936 byłoby faktycznie ciężko :P Słownik z LexLand widziałam, i miałam zamiar nawet kupić, jednak myślałam, że jest może jeszcze coś w postaci papierowej :) Bardzo dziękuję za odpowiedź!

Napisz komentarz