Zwilllingsformeln, czyli wyrażenia składające się z dwóch identycznych słówek połączonych spójnikiem lub przyimkiem albo też z dwóch różnych słówek w charakterystycznej i stałej kolejności (nie możemy więc zmieniać kolejności słów tworzących dany związek), to w języku niemieckim dosyć często występujące związki frazeologiczne. Postanowiłem zebrać 20 z nich, aby zaserwować Wam kolejną porcję materiału do przyswojenia. Mam nadzieję, że nie macie nic przeciwko. Zaczniemy od zwrotu polskiego, po czym podamy jego niemiecki odpowiednik. Uważam, że przykłady użycia w zdaniach są tutaj zbędne, bo znaczenie tych Zwillingsformeln nie powinno budzić żadnych wątpliwości.
-1-
ręka w rękę
Hand in Hand
-2-
rok w rok
Jahr für Jahr
-3-
słowo w słowo
Wort für Wort
-4-
dzień w dzień
Tag für Tag
-5-
oko w oko
Auge in Auge
-6-
twarzą w twarz
von Angesicht zu Angesicht
-7-
oko za oko, ząb za ząb
Auge um Auge, Zahn um Zahn
-8-
od czasu do czasu
von Zeit zu Zeit/ab und zu
-9-
z roku na rok
von Jahr zu Jahr
-10-
z ręki do ręki
von Hand zu Hand
-11-
z ust do ust
von Mund zu Mund
-12-
skóra i kości
Haut und Knochen
-13-
na łeb, na szyję
Hals über Kopf
-14-
to i owo
dieses und jenes
-15-
za i przeciw
für und wider
-16-
dniem i nocą
Tag und Nacht
-17-
szczęście w nieszczęściu
Glück im Unglück
-18-
z dnia na dzień
von Tag zu Tag
-19-
jak już, to już
wenn schon, denn schon
-20-
krótko i zwięźle
kurz und bündig
Jak zapewne zauważyliście, niektóre połączenia nie są tłumaczone dosłownie, co w przypadku idiomów w sumie nie powinno nikogo zdziwić, wspominałem o tym w innym wpisie o idiomach niemieckich. Koniecznie muszę podkreślić fakt, że w powyższym zestawieniu NIE MA PRAWIE ŻADNYCH RODZAJNIKÓW (poza Glück im Unglück). Nie mówimy vom Tag zum Tag, ale von Tag zu Tag, nie istnieje forma von der Hand zu der Hand, a jedynie von Hand zu Hand. Zdaję sobie sprawę z tego, że istnieje jeszcze wiele tego typu połączeń, ale nie chciałem wymieniać ich wszystkich, a jedynie pokazać, że takie Zwillingsformeln w języku niemieckim występują.
Na zakończenie zapraszam do nauki z użyciem dobrze znanych fiszek online.
Pozostałe ćwiczenia z tym zestawem znajdziecie tutaj.
komentarzy 5
Najlepszy blog o języku niemieckim ze wszystkich. Dziękuję, że Pan go tworzy :)
„Doppelt – gemoppelt”.
Kurz und bündig :-) : b. sympatyczny temat.
21. „Schritt für Schritt” :)
Danke für dein Beispiel :)
pomocne i ciekawe zestawienie:)