Kategoria

Słownictwo niemieckie

Kategoria

Kryptowaluty (np. Bitcoin, Ethereum, Litecoin, Monero, DASH) istnieją od wielu lat (Bitcoin od ok. 10), ale tak naprawdę dopiero od kilku miesięcy interesuje się nimi szersze gron osób. Wszystko za sprawą bardzo wysokiej ceny najpopularniejszej kryptowaluty, Bitcoin, która w grudniu 2017 roku wynosiła ok. 20000 USD. To wtedy kryptowaluty pojawiły się w mediach, mówiono o nich w telewizji, pisano w gazetach, a internet aż dudnił. Ludzie chcieli wiedzieć, jak kupić Bitcoin, gdzie kupić kryptowaluty. Dzisiaj zapał trochę przygasł, ale kryptowaluty nadal są widoczne, rozwijają się, znajdują coraz to nowsze zastosowania,…

Wiecie co? Skandal! W sieci trudno o jakieś sensowne zestawienie niemieckich przekleństw i wulgaryzmów z tłumaczeniem na polski. A przecież to też język. I to żywy, taki najżywszy z żywych ;) Mi zdarza się przeklinać i wcale tego nie ukrywam, oczywiście są pewne granice i nie zawsze należy czy też nie zawsze można przeklinać, ale jak można, to czemu miałbym nie skorzystać… Jak już wspominałem, w sieci nie ma listy, która by mnie zadowoliła, więc postanowiłem stworzyć własną i podzielić się nią ze światem. Nie będę dzielić wulgaryzmów na lżejsze…

Wspomniane w tytule czasowniki nieraz przysporzyły mi wielu problemów, głównie podczas ich użycia w języku mówionym lub pisanym. Z recepcją i rozumieniem raczej nie miałem problemu, bo znaczenie tych słówek było i jest mi znane. Poza tym zawsze trafiałem na nie w jakimś kontekście, co jednoznacznie wskazywało na konkretne tłumaczenie. To samo miałem z angielskimi czasownikami: to tell, to say i to speak. Myślę, że wielu z Was borykało lub boryka się z podobnym problemem, czy to w języku niemieckim, czy angielskim. Pomyślałem więc, że przyjdę Wam z małą pomocą…

Z realizacją słownika wideo z wymową publikowanego na moim kanale YouTube poszedłem o krok dalej i poprosiłem o pomoc rodowitego Niemca. Jest to jeden z lektorów Szkoły Paroli, Michael J. Grass. On zajął się nagraniem wymowy oraz podkładem audio, ja natomiast skupiłem się na montażu całego projektu. Przygotowaliśmy słówka z działu Körperteile – części ciała. Mam nadzieję, że ta forma przypadnie Wam do gustu. Jeżeli chcecie być na bieżąco z tymi filmikami, subskrybujcie mnie na YT i śledźcie bloga, bo na pewno będzie tego więcej. Tymczasem zapraszam do obejrzenia poniższego…

Dawno nie produkowałem nic w tej formie, więc tym bardziej cieszę się, że udało mi się naleźć chwilę, aby zaprezentować kilka słówek z działu „Obst – owoce”. Na materiale wideo nie znajdziecie żadnego słówka po polsku. Obrazki będą podpisane słówkami po niemiecku, a na nagraniu dwukrotnie usłyszycie dane słówko. Także po niemiecku. Słownik wideo z wymową po niemiecku – das Obst https://www.youtube.com/watch?v=6TLkFRDMEWc  Na filmiku widzieliśmy następujące słówka: der Apfel – jabłko die Banane – banan die Birne – gruszka die Erdbeere – truskawka die Grapefruit – grejpfrut die Kirsche -…

W roku 2018 Niemcy będą mieli 18 ustawowych dni wolnych od pracy, ogólnie świąt i dni, które mogą być wolne (ale wcale nie muszą), jest oczywiście więcej. Natomiast te 18 dni to zarówno te daty, kiedy wolne jest na terenie całych Niemiec, ale także te, które będą obowiązywały tylko w niektórych krajach związkowych (Deutsche Budesländer). Zacznijmy od wypunktowania dni, które w przyszłym roku kalendarzowym są w całych Niemczech ustawowo wolne. Niżej znajdzie się lista dni ustawowo wolnych w poszczególnych krajach związkowych. Przy okazji będziecie mieli okazję, aby powtórzyć sobie nazwy…

Pamiętacie wpis o rodzaju męskim rzeczownika w języku niemieckim? Pojawił się na blogu prawie miesiąc temu, więc chyba już czas najwyższy na zebranie kilku informacji odnośnie rodzaju żeńskiego rzeczownika w języku niemieckim. Reguły są w sumie bardzo podobne, tzn. tutaj też da się zebrać kilka określonych grup rzeczowników, które są rodzaju żeńskiego, istnieją także pewne końcówki, które dosłownie każą nam postawić „die” przed rzeczownikiem. Zanim jednak zaczniecie wkuwać te regułki, przypomnę: rzeczowników i tak należy uczyć się z rodzajnikiem, bez względu na grupy, do których możemy dany rzeczownik przypisać. Grupy i reguły mają…

Rodzaj rzeczownika w języku niemieckim wcale nie jest tak łatwy do ustalenia. Możemy oczywiście nauczyć się określonych reguł, które w pewien sposób mogą nam ułatwić opanowanie rzeczowników z odpowiednim rodzajem, jednak mimo wszystko należy w większości przypadków po prostu nauczyć się danego rzeczownika z rodzajnikiem, a od razu najlepiej też z liczbą mnogą. Nie ułatwia to nam zbytnio poszerzania zasobu słownictwa, gdyż tak naprawdę jedno słówko musimy zapamiętać z pewnym dodatkowym bagażem w postaci wspomnianego rodzajnika i liczby mnogiej. Mimo wszystko pokażę wam kilka reguł, które uproszczą zrozumienie rodzaju rzeczownika.…