Dokopałem się dzisiaj do trzech ciekawych filmików, które w interesujący sposób pokazuję niektóre zwyczaje wielkanocne w różnych krajach na świecie, w tym w Niemczech oraz Austrii. Oglądanie radzę zacząć od filmiku, który zamieszczam jako pierwszy. Dowiecie się z niego kilku przydatnych rzeczy. Co to jest Wielkanoc? Co wtedy właściwie świętujemy i jak powstało to święto? Kiedy obchodzona jest Wielkanoc i dlaczego jest to tzw. święto ruchome? Jaki rodzajnik ma słowo „Ostern” der, die czy das? Wszystkie filmiki są oczywiście w języku niemieckim, zapraszam na mini-seans. Zobacz zwyczaje wielkanocne na świecie…
Język niemiecki potrafi brzmieć pięknie. A przekonacie się o tym oglądając poniższy filmik. Sam słuchałem nagrania i wręcz nie mogłem uwierzyć, że ktoś jest w stanie to w tak sprawny sposób wymówić. Czapki z głów dla lektorki, bo odwaliła kawał dobrej roboty! Język zakręca się od samego słuchania. Zapraszam na seansik i przy okazji zachęcam do zerknięcia na wpis Niemieckie łamacze językowe. Tam znajdziecie obszerną listę tzw. Zungenbrecher. Post użytkownika niemiecki online. Spróbujecie powtórzyć? ;)
Dzisiaj w ?Gefällt mir!? krótka historia malarza z Berlina, Jima Avignona, którego działania wywołują u pewnych osób dosyć ambiwalentne uczucia. Der Berliner Maler Jim Avignon malt (malować) oft (często) 100 Bilder pro Woche (na tydzień, tygodniowo). Seine Bilder sind sehr (bardzo) bunt (kolorowy) und sehr groß, und er verkauft (sprzedawać) sie für wenig Geld. Das erfreut (cieszyć) die Käufer aber bringt die Galeristen zum Verzweifeln (zwątpienie, rozpacz). //tv-download.dw.de/dwtv_video/flv/vdt_deu/2013/vdtde20131010_jimavignon_sd_avc_dwdownload.mp4 [vc_separator] Dla zainteresowanych: transkrypcja oraz ćwiczenia w formacie pdf. Foto: wikipedia
Może niektórzy z Was słyszeli o projekcie „Student Life”, który to porusza najważniejsze kwestie życia i studiowania na terenie Niemiec. Projekt składa się z 10 kilkuminutowych filmików w języku niemieckim z angielskimi napisami. Główny „bohater” – Max – odpowiada na najważniejsze pytania dotyczące wspomnianych problemów. Filmiki poruszają np. zagadnienia dotyczące szukania pracy w Niemczech, nauki niemieckiego, kosztów studiowania w Niemczech czy życia studenckiego. Warto poświęcić tę niecałą godzinę czasu i obejrzeć sobie spokojnie wszystkie zamieszczone poniżej materiały. Możecie to potraktować też jako swoiste ćwiczenie na rozumienie ze słuchu, nie tylko jako źródło praktycznych informacji.
24. odcinek programu MaturaToBzdura pt. ?Język niemiecki”. Kuba Jankowski zadaje w nim proste polecenia z języka niemieckiego, np. „Jak nazwiesz Gdańsk w języku niemieckim?” albo „Policz do dziesięciu po niemiecku.” Poradzilibyście sobie? :) https://www.youtube.com/watch?v=N-NMC69X-Jw Nic dodać, nic ująć :) Tak poza tym: Czy uważacie, że matura to bzdura?
Polecam wszystkim filmik autorstwa Pilpop, ukazujący stolicę Niemiec z zupełnie innej perspektywy. Autor filmu wykorzystuje efekt miniaturyzacji (tzw. tilt-shift). Za pomocą obiektywów tilt-shift można uzyskać specyficzny efekt makiety, polegający na takim obróceniu płaszczyzny ostrości aby zminimalizować głębię ostrości i skupić ją na pojedynczym obiekcie w środku kadru (Wikipedia). Sam autor wyraża się o swoim dziele następująco: Diesen wundervollen Film widme ich meiner Stadt Berlin in der ich seit 19 Jahre lebe. Die Berliner Architektur ist zwar besonders schön, aber erst mit den Berlinern wird Berlin zu so einer einmaligen schönen…
W języku niemieckim, obok przyimków z dopełniaczem, celownikiem czy biernikiem, występują także takie, które łączą się albo z celownikiem (Dativ), albo z biernikiem (Akkusativ). Istnieją jasne reguły wyjaśniające nam sposób użycia poszczególnych przypadków. Celownika używamy mianowicie wtedy, gdy okolicznik w zdaniu odpowiada na pytanie wo? – gdzie? i gdy określa on stan, położenie czegoś (bezruch). Biernik natomiast występuje wtedy, gdy okolicznik odpowiada na pytanie wohin? – dokąd? i gdy wyraża on ruch w określonym kierunku.
Podsumowując: bezruch=celownik (Dativ), ruch=biernik (Akkusativ).
Lista przyimków z celownikiem i biernikiem oraz przykłady użycia:
an – przy, na (czymś pionowym, np. ścianie)
- Das Bild hängt an der Wand. (Dativ) – Obrazek wisi na ścianie. (celownik)
- Er hängt das Bild an die Wand. (Akkusativ) – On wiesza obrazek na ścianę. (biernik)
auf – na (czymś poziomym, np. stole, podłodze)
- Der Computer steht auf dem Schreibtisch. (Dativ) – Komputer stoi na biurku. (celownik)
- Ich stelle den Computer auf den Schreibtisch. (Akkusativ) – Stawiam komputer na biurku. (biernik)
Was geht ab? … Alles beim Alten. … Gern geschehen. … Gleichfalls. … Du spinnst! … i inne ciekawe zwroty w języku niemieckim z wymową. Macie je dzięki Solarnet.tv ;) Posłuchajcie i starajcie się powtarzać na głos, zwracając uwagę na akcent wyrazowy i zdaniowy. Powodzenia! https://www.youtube.com/watch?v=gm2-ptH3SpI https://www.youtube.com/watch?v=f_GNSAQKMfw Macie wątpliwości co do wymowy lub znaczenia któregoś słówka lub zwrotu? Pytajcie śmiało! Kilka słów o Solarnet: Solar Net International jest organizacją pozarządową, którą tworzą członkowie z całego świata, także z Polski. Solarnet utworzyło platformę do nauki języków obcych i wspiera różne interkulturowe…