Dobrych kilka lat temu obszerne zestawienie słownictwa z działu Czas wolny – Freizeit już pojawiło się na blogu jako element słownika tematycznego. Dzisiaj postanowiłem temat lekko odświeżyć i spisać słówka z tłumaczeniem, które spontanicznie przychodzą mi do głowy. Tym razem skupiłem się jednak na nazwach konkretnych czynności. Oto wyniki moich przemyśleń… brać prysznic – duschen/eine Dusche nehmen czatować, pisać z kimś na czacie – chatten czytać – lesen czytać czasopisma – Zeitschriften lesen czytać książki – Bücher lesen drzemać, brać drzemkę – dösen gotować – kochen gotować obiad – Mittagessen…
Büchlein, Häuschen, Tischchen… zdrobnień używamy stosunkowo często, zauważalnie duże upodobanie do zdrabniania wszelkiego rodzaju rzeczowników zauważyłem wśród osób rozmawiających z dziećmi. Syneczku, zjadłeś śniadanko ze swojego nowego talerzyka? Itp. :) Ale nie przesadzajmy, we wszystkim ważny jest umiar. Wracając do sedna. W języku niemieckim zdrobnienia tworzymy przede wszystkim (w Hochdeutsch, z pominięciem regionalizmów i dialektów) za pomocą dwóch przyrostków: -chen i -lein. Ich użycie warunkuje m.in. zakończenie rzeczownika, który ma być zdrobniony. Przyrostka -lein używamy głównie wtedy, gdy rzeczownik kończy się na -g, -ch lub -ng, np.: der Zwerg -…
Zwroty grzecznościowe (Höflichkeitsformeln) są w języku niemieckim (i oczywiście nie tylko) niezwykle ważne, gdyż ich używanie poprawia odbiór naszych komunikatów, rozmowa przebiega w miłej atmosferze, a odbiorca czuje się w pewien sposób respektowany. Poniżej zebrałem listę ważniejszych zwrotów, których możemy użyć w różnych sytuacjach: na powitanie i pożegnanie, grzeczne odpowiedzi, podziękowania czy różnego rodzaju życzenia. Formy powitania i pożegnania Dzień dobry! (rano) – Guten Morgen! Dzień dobry! (w ciągu dnia) – Guten Tag! Dobry wieczór! – Guten Abend! Do widzenia! – Auf Wiedersehen! Dobranoc! – Gute Nacht! Cześć! (powitanie nieformalne)…