Przeprowadzona ostatnio ankieta nakłoniła mnie do zmiany sposobu publikacji Wort der Woche, czyli Słówka tygodnia. Udzielone odpowiedzi wzkazują na to, że 50 osób zupełnie nie wie, gdzie jest ta rubryka (głosy oddało razem 116 osób). 11 osób nie jest zbytnio zachwyconych publikowanymi tam słówkami, ale przymknę na to oko ;) Dotychczas ciekawe niemieckie słówka i zwroty były dodawane na stronie, teraz będę po prostu dodawał oddzielne wpisy z podaniem słówka, tłumaczeniem, krótkim opisem i przykładem użycia.
der Speichellecker – lizus
Jak już niektórzy zdążyli zauważyć, przepadam za rzeczownikami złożonymi, szczególnie jak ich znaczenie jest równie ciekawe jak sposób złożenia. Dzisiaj własnie mamy tego typu złożenie: der Speichel – ślina oraz lecken – lizać. Z lecken utworzono rzeczownik der Lecker, oznaczający osobę, która po prostu coś liże. Nie będę tłumaczył tego słówka dosłownie, bo niektórych może zemdlić, ale dojdziecie sami o co w nim chodzi, jeżeli chodzi właśnie o dosłowne tłumaczenie :)
Przykład użycia:
Klaus ist aber ein Speichellecker, das kann ich nicht ertragen. – Klaus to dopiero lizus, nie mogę tego znieść.
Czytaj archiwum Wort der Woche (23.03.2010-09.11.2010)
komentarze 3
świetny pomysł:)
Dzięki za feedback ;) Z tym pomysłem chodzi Ci o to konkretne słówko czy może o przeniesienie Wort der Woche na pojedyncze wpisy?
o przeniesienie na wpisy…