👉 Niemiecki online 👈

Kurs z lektorem, zajęcia indywidualne

Język niemiecki Słownictwo niemieckie Wort der Woche

der Kuddelmuddel – bałagan, bajzel

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr

der Kuddelmuddel - bałagan, bajzelChyba znowu „przydarzyła” mi się jakaś przerwa w dostawie Wort der Woche, ale cóż, nie mam zamiaru się tłumaczyć. W tym tygodniu coś ciekawego, głównie ze względu na interesującą i poniekąd śmieszną wymowę. Nagrania brak, ale nie powinniście mieć z tym problemu, bo słówko czytamy dosłownie tak jak je widzimy, dodając szczyptę niemieckiego akcentu ;) Der Kuddelmuddel to potocznie używany synonim słówek takich jak: das Durcheinander, die Unordnung czy der Wirrwarr (wszystkie znaczą bałagan, chaos). Pochodzenie słówka nie jest do końca znane (por. Wikipedia):

Die Herkunft des Wortes ist nicht eindeutig geklärt. Karl Friedrich Wilhelm Wander (1870) sieht den Ursprung in Pommern, Küpper (1997) und Kluge (1995) gehen von einer niederdeutschen Herkunft aus. Dabei stammt der Wortteil muddeln von der niederdeutsch-dialektalen Form Modder („Moder”) ab.

Zerknijcie na przykłady użycia w zdaniach:

  • In meinem Zimmer herrscht Kuddelmuddel. – W moim pokoju jest bajzel. (dosł. panuje bajzel)
  • So ein Kuddelmuddel herrscht hier seit langem. – Taki bałagan panuje tutaj od dawna.

Czytaj archiwum Wort der Woche po 09.11.2010
Czytaj archiwum Wort der Woche od 23.03.2010 do 09.11.2010)

Sprawdź też inne wpisy


Nauczyciel i tłumacz języka niemieckiego, od stycznia 2011 roku właściciel Szkoły Języków Obcych PAROLI, zapalony rowerzysta, fotograf-amator, bloger. Zwolennik wykorzystania nowych technologii w edukacji.

komentarze 3

  1. Cześć!
    Akurat znalazłam ten blog, i gratuluję Ci na wynik w rankingu bab.la :)

    Co do słowa „Kuddelmuddel”, no jestem Niemką i zawsze myślałam, że to jest „das Kuddelmuddel” (zamiast „der”). I korzystam tego słowa przede wszystkim jeżeli chodzi o małe rzeczy, np. „In der Schublade ist ein riesiges Kuddelmuddel”.

    Pozdrawiam!

    • Dzięki :)
      Przed dodaniem tego słówka sprawdziłem dokładne znaczenie i rodzaj w Duden – Deutsches Universalwörterbuch i było tak: „Kud|del|mud|del der od. das”, więc dopuszczalne są dwa rodzaje. Możliwe że „das” występuje częściej, nie wiem tego, ale dzięki za uwagę.
      Pozdrawiam

Napisz komentarz