👉 Niemiecki online 👈

Kurs z lektorem, zajęcia indywidualne

Język niemiecki Słownictwo niemieckie Słownik tematyczny

Nazwy chorób w języku niemieckim – część 2

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr

Choroby układu krwionośnego

anemia – Anämie f
arytmia – Kreislaufstörung f
skrzep – Gerinnsel n
wylew – Erguss m
zakażenie krwi – Blutvergiftung f
zawał serca – Herzinfarkt m
żylaki – Krampfadern (pl.) f

Choroby układu moczowego

problemy z utrzymaniem moczu – Blasenschwäche f

Choroby układu nerwowego

autyzm – Autismus m
choroba Alzheimera – Alzheimerkrankheit f
choroba Parkinsona – Parkinsonkrankheit f
krwotok mózgowy – Gehirnblutung f
migrena – Migräne f
nerwica – Neurose f
padaczka – Epilepsie f
rwa kulszowa – / das / die Ischias m
sparaliżowany – gelähmt
stwardnienie rozsiane – multiple Sklerose (Abk. MS)
taniec świętego Wita – Veitstanz m
taniec świętego Wita – Veitstanz m
zapalenie opon mózgowych – Hirnhautentzündung f

Choroby układu oddechowego

astma – Asthma n
chorować na grype – grippekrank sein
grypa – Grippe f
zapalenie migdałków – Mandelentzündung f
zapalenie oskrzeli – Bronchitis f
zapalenie płuc – Lungenentzündung f

Choroby układu pokarmowego

hemoroidy – Hämorrhoiden f
rozstrój żołądka – Magenverstimmung f
zaparcie – Obstipation f
żółtaczka – Gelbsucht f

Choroby układu ruchu

krzywica – Rachitis f
osteoporoza – Osteoporose f
reumatyzm – Rheumatismus m
skurcze łydek – Wadenkrämpfe

Choroby zakaźne

być zarażonym – infiziert sein
cholera – Cholera f
choroba zakaźna – Infektionskrankheit f
dyfteryt, błonica – Diphtherie f
dżuma – Pest f
epidemia – Epidemie f
gruźlica – Tuberkulose f
krztusiec, koklusz – Keuchhusten m
malaria – Malaria f
posocznica – Sepsis f
półpasiec – Gürtelrose f
rózyczka – Röteln f
świnka – Mumps m
tężec – Starrkrampf m
tężec – Tetanus m
trąd – Lepra f
trąd – Aussatz m
tyfus – Typhus m
wirus – Virus n
wścieklizna – Tollwut f
zakażenie – Ansteckung f
żółta febra – Gelbfieber n
żółtaczka – Gelbsucht f

Wróć do spisu treści słownika tematycznego

Foto: Erik K Veland / CC BY-NC

Sprawdź też inne wpisy


Nauczyciel i tłumacz języka niemieckiego, od stycznia 2011 roku właściciel Szkoły Języków Obcych PAROLI, zapalony rowerzysta, fotograf-amator, bloger. Zwolennik wykorzystania nowych technologii w edukacji.

komentarzy 6

  1. Z doświadczenia dodalabym jeszcze
    Do chorób zakaźnych :
    Angina – die Angina, Mandelenenzündung
    Szkarlatyna (często występująca w Niemczech, mieliśmy przyjemność) – Scharlach

    Choroby ukladu moczowego:
    Zapalenie pecherza moczowego – Blasenentzündung

    Jesli chodzi o zaparcie, spotkalam sie do tej pory wylącznie ze stwierdzeniem Verstopfung ( jak napisała Aga)

  2. Morbus Bechterew (lac. spondylitis ankylopoetica) – Zesztywniajace Zapalenie Stawow Kregoslupa (ZZSK)

Napisz komentarz