👉 Niemiecki online 👈

Kurs z lektorem, zajęcia indywidualne

Gramatyka niemiecka Język niemiecki O mnie

Mój zeszyt do niemieckiego – Lektion 12 – der 12. Januar 1996

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr

Lektion 12 - der 12. Januar 1996Notatki z tej lekcji wyglądają co najmniej dziwnie, gdyż ograniczają się jedynie do listy kilkunastu zdań zapisanych po niemiecku. Domyślam się, że robiliśmy wtedy jakieś powtórzenie albo po prostu tłumaczyliśmy zdania na lekcji, natomiast część teoretyczną stanowił podręcznik, do którego już niestety nie mam dostępu. Postaram się w takim razie wytłumaczyć wszystko w inny sposób. Wiem o czym była wtedy mowa, bo mam zapisany temat lekcji, a brzmi on Die Zahlen. Będziemy się więc zajmowali liczebnikami w języku niemieckim. Sposób tworzenia liczebników już wyjaśniałem na blogu, więc zapraszam najpierw do lektury wpisów (linki znajdziecie trochę niżej), później do tłumaczenia kilku prostych zdań.

Lektion 12

Liczebniki główne odpowiadają na dwa pytania: wie viel? (w pytaniach o ilość) oraz wie viele? (w pytaniach o liczbę, przy rzeczownikach policzalnych). Pisze się je małą literą, oprócz die Million i die Milliarde. Więcej informacji znajdziecie we wpisie: Liczebniki główne w języku niemieckim – die Kardinalzahlen. Polecam też listę niemieckich liczebników od 0 do 100. To drugie rozwiązanie jest dla osób, które niechętnie podchodzą do reguł tworzenia liczebników.

Dodatkowe słówka z tej lekcji:

  • zählen – liczyć,
  • das Fenster (Pl. die Fenster) – okno,
  • der Ingenieur (Pl. die Ingenieure) – inżynier,
  • die Tochter (Pl. die Töchter) – córka,
  • der Sohn (Pl. die Söhne) – syn,
  • die Frau (Pl. die Frauen) – kobieta,
  • der Mann (Pl. die Männer) – mężczyzna,
  • die Katze (Pl. die Katzen) – kot,
  • dort – tam,
  • vielleicht – może,
  • der Student (Pl. die Studenten) – student.

Hausaufgabe – praca domowa
Przetłumacz zdania na język niemiecki

Postarajcie się najpierw samodzielnie przetłumaczyć zdania, później sprawdźcie swoje odpowiedzi z kluczem, który znajdziecie niżej.

  1. Co liczysz?
  2. Ja liczę moje pieniądze.
  3. Co on liczy?
  4. On liczy samochody.
  5. Ile samochodów stoi tam?
  6. Tam stoi dwanaście samochodów.
  7. Masz może trzydzieści Euro?
  8. Dom ma osiem okien.
  9. Pan Braun ma trzy córki i dwóch synów.
  10. Pani Becker ma sześć kotów.
  11. Na ulicy bawi się pięcioro dzieci.
  12. Czterdziestu studentów uczy się niemieckiego.
  13. Oni mają sto Euro.
  14. Tam pracuje jedenaście kobiet i dziewięciu mężczyzn.

Praca domowa ? odpowiedzi

  1. Was zählst du?
  2. Ich zähle mein Geld.
  3. Was zählt er?
  4. Er zählt Autos.
  5. Wie viele Autos stehen dort?
  6. Dort stehen zwölf Autos.
  7. Hast du vielleicht dreißig Euro?
  8. Das Haus hat acht Fenster.
  9. Herr Braun hat drei Töchter und zwei Söhne.
  10. Frau Becker hat sechs Katzen.
  11. Auf der Straße spielen fünf Kinder.
  12. Vierzig Studenten lernen Deutsch.
  13. Sie haben (ein)hundert Euro.
  14. Dort arbeiten elf Frauen und neun Männer.
Print Friendly, PDF & Email

Oceń ten wpis, dzięki!

Średnia ocena: 5.00 (66%) - 2 głosy

Sprawdź też inne wpisy


Nauczyciel i tłumacz języka niemieckiego, od stycznia 2011 roku właściciel Szkoły Języków Obcych PAROLI, zapalony rowerzysta, fotograf-amator, bloger. Zwolennik wykorzystania nowych technologii w edukacji.

komentarzy 6

  1. Witam, dopiero uczę się języka niemieckiego i nie do końca rozumiem kiedy dajemy rodzajnik przed rzeczownikiem a kiedy tego nie robimy ! Mógłbym prosić o jakieś reguły które za to odpowiadają.

    Z blogu dużo się uczę i bardzo Ciesze się ze tak fajny blog powstał
    Z góry bardzo dziękuje za pomoc !

    • Witaj Sebastianie

      Może zapamiętać regułki, ale jest to moim zdaniem mało efektywne.

      Po pierwsze nie będziesz w stanie przypominać sobie regułek gdy mówisz.

      Po drugie można tego nauczyć się intuicyjnie, kiedy dużo czytasz. Ja na przykład nie pamiętam wszystkich zasad, ale dodałem automatycznie „der” w zwrocie Auf der Strasse”.

      Zastanawia mnie jeszcze co to jest CommentLiv?

      Pozdrawiam
      Kamil Kuczyński

  2. Dość archiwalne materiały. ale z pewnością przydadzą się dla początkujących. W końcu w nauce języków warto wracać do podstaw.

Napisz komentarz