👉 Niemiecki online 👈

Kurs z lektorem, zajęcia indywidualne

Kategoria

Język niemiecki

Kategoria

Hallo! :) Matura szaleje na dobre (oczywiście jeszcze nie u wszystkich, bo z terminami ustnej bywa różnie) i pomyślałem sobie, że dobrze by było stworzyć miejsce, w którym zebrane byłyby dotychczasowe tematy z matury ustnej z języka niemieckiego. I tutaj ukłon w Waszą stronę: wpisujcie proszę w komentarzach pod wpisem tematy, które mieliście na ustnej. To może być bardzo przydatna wskazówka dla osób, które egzamin mają jeszcze przed sobą. Nie musicie pisać po niemiecku, wystarczy krótki opis tematu czy obrazka, który mieliście do omówienia. Działajcie i pomóżcie sobie nawzajem.

Verein Deutsche SprachePojawiło się własnie 10. wydanie listy anglicyzmów w języku niemieckim. Znajdziemy tam około 7400 anglicyzmów, które pojawiają się w języku niemieckim. Dla każdego słówka angielskiego pochodzenia podano co najmniej jeden niemiecki odpowiednik. Lista ma zachęcić użytkowników języka niemieckiego do posługiwania się „czystym” niemieckim, tzn. bez naleciałości z języka angielskiego, które ostatnio stają się coraz bardziej popularne. Lista jest dostępna na stronie VDS oraz z urządzeń mobilnych. Wystarczy zeskanować odpowiednią aplikacją w telefonie poniższy kod QR lub wejśc na stronę www.vds-ev.de/aindex/mobil.php.

Lista anglicyzmów w języku niemieckim z mobilną wyszukiwarką

Słownik uniwersytecki niemiecko-polskiNa stronie programu Erasmus znajdziecie darmowy słownik uniwersytecki niemiecko-polski. Publikacja zawiera ok. 1200 wyrazów hasłowych, które ciężko będzie znaleźć w słownikach ogólnych współczesnego języka niemieckiego oraz słownikach przeznaczonych dla uczących się języka niemieckiego jako obcego. Jest to więc bardzo przydatne źródło wiedzy dla wszystkich osób, które planują podjąć studia na jednej z niemieckich uczelni. Słownictwo zebrano na podstawie analizy tekstów z zakresu szkolnictwa wyższego oraz analizy wykazów i słowników zawierających hasła z obszaru szkolnictwa wyższego. Dostarcza on fachowej wiedzy także dla osób, które zajmują się tłumaczeniami lub które interesują się szkolnictwem wyższym w Niemczech. Cel słownika zawarty w jego przedmowie brzmi następująco:

Unilex, niemiecko-polski słownik terminologii uniwersyteckiej jest słownikiem specjalistycznym, którego adresatami są polscy studenci uczący się języka niemieckiego, realizujący lub zamierzający zrealizować część swoich studiów na jednej z niemieckich uczelni. Podstawową funkcją słownika jest pomoc w zrozumieniu terminów używanych w języku mówionym lub pisanym w kontekście studiów w Niemczech. Trudności w ich zrozumieniu mogą się bowiem pojawić już na etapie poszukiwania informacji o danym uniwersytecie na stronach internetowych, wzrastają wraz z lekturą broszur reklamowych i materiałów informacyjnych uniwersytetów, nie wspominając już o regulaminach studiów.

adwokat – Anwalt m
akcje załogi przedsięb – Belegschaftsaktien
akt oskarżenia – Anklageschrift f
akt urodzenia – Geburtsurkunde
akt zawarcia małżeństwa – Eheschein
akt zgonu – Sterbeurkunde
apelacja – Appellation f
apelacja – Berufung f
areszt – Haft f
aresztować – verhaften
autoryzowany sprzedawca samochodów określonej marki – Autohändler
branżowy (zusowski) kod cyfrowy (EKD) – Branchenschlüssel
budynek biurowo-gospodarczy – Büro- und Geschäftshaus
cena ewidencyjna – Erfassungspreis m
cena promocyjna – Aktionspreis
czas trwania najmu – Mietzeit f

artykuł – Artikel m
cenzura – Zensur f
czasopismo – Zeitschrift f
czasopismo literackie – literarische Zeitschrift
czytelnik – Leser m
drukować gazetę – eine Zeitung drucken
dzienikarz – Journalist m
gazeta codzienna – Tageszeitung f
gazeta poranna – Morgenzeitung f
gazeta wieczorna – Abendzeitung f
gazety donoszą – Zeitungen melden f
gozeta codzienna – Zeitung f

Lektion 11 - der 5. Januar 1996Świeżo po Nowym Roku zaczynam kolejną lekcję języka niemieckiego. Jest rok 1996 a ja, dziecko, siedzę w jakiejś klasie i uczę się odmiany czasownika essen (jeść) i tłumaczę zdania. Kiedyś trochę narzekałem, że popołudniami muszę biegać na niemiecki, teraz dziękuję rodzicom, że mnie na ten kurs zapisali. Jeżeli też miewacie podobne myśli związane ze szkołą i nauką języków, to jest to moim zdaniem zupełnie naturalne i nieraz uzasadnione. W przyszłości może jednak docenicie swoich nauczycieli i osoby, które starały się Wam wpoić wiedzę. Ja to doceniłem i wiem, że czas, który spędziłem nad książkami z niemieckiego, nie był czasem straconym.

Lektion 11

Odmiana czasownika essen – jeść

ich esse – ja jem
du isst – ty jesz
er, sie, es isst – on, ona, ono je

wir essen – my jemy
ihr esst – wy jecie
sie, Sie essen – oni, one jedzą, pan/i je

UWAGA: Jak widzicie, czasownik essen jest czasownikiem nieregularnym. Tę nieregularność widać w 2. i 3. osobie l. poj., gdzie e zamienia się na i. Liczba mnoga pozostaje regularna. Poza tym w moim zeszycie widnieje jeszcze zapis z ß zamiast ss, ale to już historia :)

EURO 2012 - plan meczów po niemieckuZnalazłem nie lada gratkę dla wszystkich miłośników piłki nożnej. Są to mianowicie gotowe do wydrukowania tabele rozgrywek meczów na EURO 2012 dla grup A, B, C i D. Możecie wybrać i wydrukować wersję, która bardziej Wam się podoba. Główny element tabel tworzą cztery kolumny z grupami i państwami, które w tych grupach się znajdują. Przy każdym meczu macie podane najważniejsze informacje: datę, miasto, w którym się odbędzie oraz godzinę spotkania. Poniżej znajdziecie miejsce na wpisanie ilości punktów oraz bramek dla każdego kraju, który wyjdzie ze swojej grupy. Jeszcze niżej będziecie mogli uzupełnić kraje, które przejdą kolejno do ćwierćfinału (Viertelfinale), półfinału (Halbfinale) oraz do finału (Finale). Tam na końcu od razu możecie sobie uzupełnić Polskę ;)