Biuletyny maturalne zostały opracowane w ramach projektu ?Publikacja materiałów o egzaminach zewnętrznych dla uczniów? współfinansowanego przez Europejski Fundusz Społeczny. Znajdziecie w nich sporo ciekawych i przydatnych informacji, chociaż może część z Was już miała te publikacje przed oczami. Dla tych, którzy słyszą o nich po raz pierwszy, powinno być to źródło dodatkowej wiedzy i wskazówek o egzaminie maturalnym z języka niemieckiego. Dowiecie się, jak wygląda i przebiega matura, będziecie mogli przeanalizować przykładowe zadania i otrzymacie dodatkowe porady i wskazówki do samego egzaminu. Biuletyny mają już swoje lata, może nawet nie do końca są aktualne, ale da się z nich wyciągnąć coś praktycznego, zapewniam.
Autorki piszą we wstępie o celach swojej publikacji:
Chciałybyśmy, aby dzięki informacjom zawartym w biuletynie, egzamin maturalny z języka niemieckiego nie przerażał nikogo, ale przy odpowiednim zaplanowaniu pracy i systematycznej nauce stał się celem możliwym do osiągnięcia. Jest rzeczą oczywistą, że znajomość języka obcego w dzisiejszej rzeczywistości jest niezbędna, niezależnie od tego, jaki kierunek studiów i zawód młody człowiek wybierze w przyszłości. Brak możliwości efektywnej komunikacji przekłada się bowiem na wymierne straty zarówno w sferze prywatnej, jak i zawodowej.
„Jak nauczyć się języka niemieckiego?” – to jedno z najczęściej zadawanych przez Was pytań. Pytacie jak opanować słówka, jak nauczyć się gramatyki, jak wyćwiczyć poprawną wymowę, jak zrozumieć różne zagadnienia, z jakich materiałów korzystać itd. Niestety nigdy nie byłem i nie jestem w stanie jednoznacznie odpowiedzieć na to pytanie, bo każdy z Was jest indywidualnym przypadkiem i pomoc w postaci odpowiedzi na maila raczej nic Wam nie da. Mimo wszystko starałem się wielokrotnie odpisywać na takie wiadomości, odpowiadałem też na pytania w komentarzach, ale chciałbym też przypomnieć, że problem początków nauki niemieckiego już nieraz był przeze mnie poruszany na blogu. Zaraz przypomnę Wam linki do tych artykułów, ale najpierw przytoczę treść kilku wiadomości z prośbą o pomoc (zachowałem oryginalną pisownię).
Czy miewaliście wątpliwości co do poprawności napisanego przez Was tekstu? Czy baliście się czasem wysłać e-mail po niemiecku z powodu ewentualnych błędów w pisowni? Zapewne nieraz się to większości z Was zdarzyło. Co wtedy? Zastanawialiście się, jak w szybki i wygodny sposób sprawdzić napisany tekst, aby odbiorca odebrał go w odpowiedni sposób, aby komunikacja pozostała niezakłócona?
Dobrze, zostawię już nauczycieli. Ci ?szkolni? i tak nie mają lekko, uwierzcie mi. Tak na marginesie: w powyższym akapicie miałem na myśli przede wszystkim wybór nauczyciela do lekcji indywidualnych, ale cechy te przydadzą się również nauczycielom w szkołach. Belfrzy, weźcie to sobie do serca, uśmiech i dobre uczynki wracają, zaciekawcie uczniów lekcją a odwdzięczą się swoim zainteresowaniem i chętnie będą w tej lekcji uczestniczyć.
