👉 Niemiecki online 👈

Kurs z lektorem, zajęcia indywidualne

Tag

słowniczek

Browsing

Przyszedł czas na kolejny quiz sprawdzający wiedzę w języku niemieckim. Tym razem skupimy się na rzeczownikach oznaczających różne produkty żywnościowe. Naszym tematem jest więc „Essen und Trinken”. Waszym zadaniem jest podpisanie każdego z poniższych obrazków. Pamiętajcie o podaniu odpowiedniego rodzajnika określonego. Przy tym zadaniu nie ma limitu czasu. [WpProQuiz 2] [WpProQuiz_toplist 2] Foto: sxc.hu

Strona, którą dzisiaj chciałbym Wam przedstawić, jest bardzo ciekawym zbiorem różnego rodzaju słowników i leksykonów online oraz odnośników do innych tego typu materiałów w sieci. Projekt Wörterbuchnetz.de powstał na Uni Trier (to w Rheinland-Pfalz) i ma na celu przybliżenie szerszej publiczności zawartości słowników sprzed nawet kilkuset lat. Bezpośrednio ze strony projektu możecie przeszukiwać następujące pozycje: Grammatisch-Kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm Goethe-Wörterbuch Lessico Etimologico Italiano Mittelhochdeutsches Handwörterbuch von Matthias Lexer Nachträge zum Mittelhochdeutschen Handwörterbuch von Matthias Lexer Mittelhochdeutsches Wörterbuch von Benecke, Müller, Zarncke Wörterbuch…

antena – Antenne f
audycja – Sendung f
audycja radiowa – Rundfunksendung f
długość fal – Wellenlänge f
fala długa – Langwelle f
fala średnia – Mittelwelle f
fale krótkie – Kurzwelle f
fale ultrakrótkie – Ultrakurzwelle (UKW) f
głośniej nastawić radio – Radio lauter stellen n
informować – informieren
informować o aktualnej sytuacji na drogach – über die aktuelle Verkehrsanlage informieren
informować o aktualnościach – über das Zeitgeschehen informieren
informować o nowościach z całego świata – über die Neuigkeiten aus der ganzen Welt informieren

Obszerna lista nazw państw i narodowości po niemieckuNa stronie internetowej niemieckiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych (Auswärtiges Amt) znajdziecie naprawdę bardzo obszerną i dokładną listę niemieckich nazw państw i narodowości. Lista zawiera poza tym przymiotniki utworzone od nazw państw, co dodatkowo pomaga w poszerzaniu zasobu słownictwa. Na początku listy mamy małą wskazówkę, że większość nazw państw jest rodzaju nijakiego i używa się ich właściwie zawsze bez rodzajnika. Rodzajnik pojawia się jedynie wtedy, gdy przed rzeczownikiem oznaczającym nazwę państwa stoi przydawka, np.: das schöne Polen. W języku urzędowym rodzajnik nie jest natomiast nigdy używany. Dla niektórych minusem listy może okazać się to, że nie ma ona tłumaczenia na język polski. Ale przecież można ten „problem” rozwiązać w bardzo prosty sposób, wystarczy otworzyć słownik i znaleźć interesujące nas tłumaczenie. Wielu nazw można się poza tym domyślić.

Mów jak rodowity Niemiec - recenzjaJakiś czas temu trafiła w moje ręce książeczka pod wiele obiecującym tytułem ?Mów jak rodowity Niemiec?. Wydawnictwo LektorKlett sloganem na jej okładce gwarantuje nam, że w środku znajdziemy niemiecki, jakiego nie ma w szkolnych podręcznikach. Sprawdźmy zatem, czy taki własnie niemiecki kryje się na stronach tego słowniczka. W końcu wielu z nas chciałoby przecież mówić jak rodowici Niemcy. Czy w takim razie można się takiej mowy nauczyć z tej publikacji? Czym różni się ona od innych słowniczków czy rozmówek z podobnej kategorii? Na te i inne pytania postaram się odpowiedzieć w mojej recenzji.

bażant – Fasan m
bekas – Schnepfe f
bekas dubelt – Doppelschnepfe f
biegus krzywodzioby – Bogenschnabelstrandläufer m
bielik – Seeadler m
bocian – Storch m
bocian biały – Weißstorch m
bocian czarny – Schwarzstorch m
cietrzew – Birkhahn m
czajka – Kiebitz m
czapla – Reiher m
czaplątko – Reiherküken n
czaplątko – junger Reiher
czeczotka – Birkenzeisig m
czyżk – Erlenzeisig m
drozd – Drossel f
dudek – Wiedehopf m