Przyszedł czas na kolejny quiz sprawdzający wiedzę w języku niemieckim. Tym razem skupimy się na rzeczownikach oznaczających różne produkty żywnościowe. Naszym tematem jest więc „Essen und Trinken”. Waszym zadaniem jest podpisanie każdego z poniższych obrazków. Pamiętajcie o podaniu odpowiedniego rodzajnika określonego. Przy tym zadaniu nie ma limitu czasu. [WpProQuiz 2] [WpProQuiz_toplist 2] Foto: sxc.hu
fabryka – Fabrik f
huta – Hütte f
komin – Schornstein m
kopalnia rudy – Erzbergwerk n
linia montażowa – Fließband n
maszyna parowa – Dampfmaschine f
nadprodukcja – Überproduktion f
norma – Norm f
obrabiać – bearbeiten
oczyszczać rudę – Erz läutern
półprodukt – Halbprodukt n
produkcja – Herstellung f
produkcja masowa – Massenproduktion f
biochemia – Biochemie f
biologia – Biologie f
chemia – Chemie f
etyka – Ethik f
filozofia – Philosophie f
fizyka – Physik f
geografia – Erdkunde f
gimnastyka – Turnen n
historia – Geschichte f
informatyka – Informatik f
język angielski – Englisch n
język francuski – Französisch n
język hiszpański – Spanisch n
język niemiecki – Deutsch n
język obcy – Fremdsprache f
banknot – Geldschein m
banknot – Banknote f
banknot – Bankzettel m
banknot – Note f
banknot 50 Euro – 50-Euro-Schein m
banknot dolarowy – Dollarschein m
banknoty i monety zagraniczne – Geldsorten f
dochód – Einkommen n
gotówka – Bargeld n
kantor – Wechselstube f
karta bankomatowa – Geldkarte f
karta płatnicza – EC-Karte f
Przeprowadzona ostatnio ankieta nakłoniła mnie do zmiany sposobu publikacji Wort der Woche, czyli Słówka tygodnia. Udzielone odpowiedzi wzkazują na to, że 50 osób zupełnie nie wie, gdzie jest ta rubryka (głosy oddało razem 116 osób). 11 osób nie jest zbytnio zachwyconych publikowanymi tam słówkami, ale przymknę na to oko ;) Dotychczas ciekawe niemieckie słówka i zwroty były dodawane na stronie, teraz będę po prostu dodawał oddzielne wpisy z podaniem słówka, tłumaczeniem, krótkim opisem i przykładem użycia.
der Speichellecker – lizus
być na topie – in sein
być nie w modzie – out sein
być ostatnim krzykiem mody – letzte Schrei sein m
być rozchwytywanym – reißend abgehen
być ubranym zgodnie z najnowszą modą – nach der neuesten Mode gekleidet sein
być w modzie – im Trend sein
ciuchy – Trödel m
fotomodel – Fotomodell n
fotomodelka – Fotomodell n
główny trend – Top-Trend m
interesować się modą – sich für Mode interessieren
kierunek w modzie – Modetrend m
kierunek w modzie – Moderichtung f
klasyczna uroda – klassische Schönheit f
kolekcja – Kollektion f
moda – Mode f
modelka – Model (engl.) n
modelka – Mannequin n
modne – modisch
modne ubranie – modische Kleidung
modny – modisch
modny – modern
modny fason – ein moderner Schritt
nadążać za modą – mit der Mode gehen
najnowsza moda – neueste Mode f
niemodny – unmodern
nowoczesny – modern
odzież – Kleidung f
orientować się w modzie – modebewust sein
podążać za nowym trendem w modzie – jedem neuen Modetrend folgen
Bardzo często zdarza nam się zapomnieć znaczenia jakiegoś słówka w języku polskim lub niemieckim, wtedy z pomocą przychodzą nam wszelkiego rodzaju słowniki i translatory języka niemieckiego w wersji drukowanej lub też online. Z doświadczenia wiem, że translatory lepiej jest omijać szerokim łukiem, gdyż zdarza im się tłumaczyć zdania i teksty bez sensu, w końcu komputery jeszcze nie myślą i nie potrafią przełożyć tekstu na inny język, mogą go jedynie przetłumaczyć. Słowniki są za to czymś naprawdę polecanym, sam korzystam z ich elektronicznych wersji, gdyż jest to szybsze i dużo bardziej wygodne niż kartkowanie „cegły”, która ma 1000 lub więcej stron.
Z tego też powodu postanowiłem zebrać linki do kilku najciekawszych stron w internecie, które oferują zupełnie za darmo słowniki języka niemieckiego. W wakacje pisałem o słowniku PONS, dzisiaj poszerzam listę o kolejne pozycje. Dla osób, które korzystają z tego typu udogodnień pewnie nie będzie tutaj nic nowego, jednak wielu początkujących ma często problem z wyborem odpowiedniego słownika. Kolejność na liście jest zupełnie przypadkowa, więc nie sugerujcie się nią proszę. Jeżeli znacie inne słowniki, które są warte polecenia, zapraszam do podawania linków i krótkich opisów w komentarzach.
Internetowe bazy danych słownika PONS zawierają około 4,8 miliona wyrazów hasłowych, zwrotów i tłumaczeń w językach: angielskim, francuskim, hiszpańskim, włoskim, polskim, rosyjskim, słoweńskim i oczywiście niemieckim. Dostęp do tych dobrodziejstw jest bezpłatny, na dodatek baza danych słownika jest aktualizowana codziennie, każdego dnia dochodzą nowe słówka i ich tłumaczenie. Dodatkowo redaktorem słownika PONS może zostać właściwie każda osoba, użytkownicy dodają materiały nawet kilka razy na godzinę. Wpisy dodane przez użytkowników są weryfikowane przez profesjonalnych redaktorów i pojawiają się zazwyczaj pod zielonymi artykułami hasłowymi PONS. Jak zauważa Klett Gruppe (patrz materiał wideo),…