👉 Niemiecki online 👈

Kurs z lektorem, zajęcia indywidualne

Gramatyka niemiecka Język niemiecki O mnie Słownictwo niemieckie

Mój zeszyt do niemieckiego – Lektion 3 – der 4. November 1995

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr

Lektion 3 - der 4. November 1995Lekcja trzecia z serii Mój zeszyt do niemieckiego koncentruje się na ważnym, chociaż względnie rzadko występującym zagadnieniu, mianowicie na użyciu dopełniacza (Genitiv) w języku niemieckim. Poza tym poznamy odmianę czasowników nieregularnych sehen – widzieć oraz geben – dawać. Zostaną z nimi ułożone przykładowe zdania obrazujące sposób użycia. Pojawi się też odmiana czasowników regularnych, w których dodajemy końcówkę „-est” oraz „-et” w odpowiednich osobach liczby pojedynczej i mnogiej. Na blogu są też odpowiednie ćwiczenia na odmianę.

Lektion 3

Das Buch des Schülers. (Genitiv)
Ich gebe dem Schüler das Buch.

sehen – widzieć
ich sehe – ja widzę
du siehst – ty widzisz
er, sie, es sieht – on, ona, ono widzi

wir sehen – my widzimy
ihr seht – wy widzicie
sie, Sie sehen – oni, one widzą / pan, pani widzi

geben – dawać
ich gebe – ja daję
du gibst – ty dajesz
er, sie, es gibt – on, ona, ono daje

wir geben – my dajemy
ihr gebt – wy dajecie
sie, Sie geben – oni, one daję / pan, pani daje

der Tischler – stolarz

  1. Das Buch des Tischlers.
  2. Ich gebe dem Tischler das Buch.
  3. Ich sehe den Tischler.

die Tischler – stolarze

  1. Das Buch der Tischler.
  2. Ich gebe den Tischlern das Buch.
  3. Ich sehe die Tischler.

der Lehrer – nauczyciel

  1. Das Buch des Lehrers.
  2. Ich gebe dem Lehrer das Buch.
  3. Ich sehe den Lehrer.

die Lehrer – nauczyciele

  1. Das Buch der Lehrer.
  2. Ich gebe den Lehrern das Buch.
  3. Ich sehe die Lehrer.

Rzeczowniki rodzaju męskiego otrzymują w dopełniaczu końcówkę „-s” a w liczbie mnogiej mają w trzecim przypadku (Dativ) końcówkę „-n”.

Odmiana czasowników arbeiten – pracować, antworten – odpowiadać i fragen – pytać:

ich arbeite, antworte, frage
du arbeitest, antwortest, fragst
er, sie, es arbeitet, antwortet, fragt

wir arbeiten, antworten, fragen
ihr arbeitet, antwortet, fragt
sie, Sie arbeiten, antworten, fragen

Hausaufgabe – praca domowa – odmień przez przypadki

der Schneider – krawiec

  1. Das Buch des Schneiders.
  2. Ich gebe dem Schneider das Buch.
  3. Ich sehe den Schneider.

die Schneider – krawcy

  1. Das Buch der Schneider.
  2. Ich gebe den Schneidern das Buch.
  3. Ich sehe die Schneider.
Print Friendly, PDF & Email

Oceń ten wpis, dzięki!

Średnia ocena: 5.00 (97%) - 5 głosów

Sprawdź też inne wpisy


Nauczyciel i tłumacz języka niemieckiego, od stycznia 2011 roku właściciel Szkoły Języków Obcych PAROLI, zapalony rowerzysta, fotograf-amator, bloger. Zwolennik wykorzystania nowych technologii w edukacji.

komentarzy 31

  1. Nie kapuje tych odmian tzn krawiec itp sa od kropek więc co? Wszystko Pan odmienia przez Genitv? I czemu w zdaniu.

  2. super blog,nie ma nic lepszego do nauki języka niemieckiego,a chcę powiedzieć że też odświeżam ten język po wielu latach zaniedbań-pozdr Panie Łukaszu

  3. TAK,TAK WCIAGA JAK NARKOTYK nauka j. niemieckiego na TWOIM BLOGU,, WCIĄGA”
    Jakoś tydzień temu trafiłam na tą stronę i stwierdzam że nic innego nie robię tylko ją cały czas przeglądam, brawo za pomysł ;)pozdrawiam

  4. Witam ! Panie Łukaszu Na zadanie domowe bylo odmienić przez przypadki- der Schneider ? krawiec- w takim układzie w liczbie mnogiej jest błąd zapewne pisząc myslał pan o czymś innym A może to ja żle myśle Starsza Pani :)

  5. Witam super strona jestem pełna podziwu ze są jeszcze ludzie ,którzy chcą się swą wiedzą dzielić z innymi Zaczęłam się uczyć języka z Pana strony lekcja po lekcji Pozdrawiam serdecznie Starsza Pani !!

  6. Dziękuję bardzo …tak tez doszłam ale nie byłam pewna ! siedzę i uczę się małymi krokami jak małe dziecko hi hi ale bardzo mi się podoba niemiecki i wciągnął mnie całkowicie …nawet piosenkę Neny „Leuchtturm „zaczęłam tłumaczyć bo jadę na koncert w kwietniu !Ciężko ale do przodu …dziękuję jeszcze raz!

    • Zlituję się ;)

      Futur I – czas przyszły
      ich werde bitten
      du wirst bitten
      er, sie, es wird bitten
      wir werden bitten
      ihr werdet bitten
      sie, Sie werden bitten

  7. Super bardzo Panu dziękuję !Bardzo ! bo mi przy tej odmianie jakieś głupoty wychodziły …jestem bardzo wdzięczna i serdecznie pozdrawiam !

  8. Proszę Pana mam pytanie jak odmienić wyraz „bitte” w różnych czasach ? uczę się sama i jakoś mi to nie wychodzi.Pozdrawiam i dziękuję !

    • Czasownik „bitten – prosić” odmienia się następująco:

      Präsens – czas teraźniejszy
      ich bitte
      du bittest
      er, sie, es bittet
      wir bitten
      ihr bittet
      sie, Sie bitten

      Präteritum – czas przeszły prosty
      ich bat
      du batest
      er, sie, es bat
      wir baten
      ihr batet
      sie, Sie baten

      Perfekt – czas przeszły złożony
      ich habe gebeten
      du hast gebeten
      er, sie, es hat gebeten
      wir haben gebeten
      ihr habt gebeten
      sie, Sie haben gebeten

      Mam nadzieję, że to wystarczy :)

  9. Oj, masz rację, wciąga. Od miesiąca powtarzam niemiecki i (z czego się bardzo cieszę) z efektami.

  10. Jakoś tydzień temu trafiłam na tą stronę i stwierdzam że nic innego nie robię tylko ją cały czas przeglądam, brawo za pomysł ;)

  11. po 20 latach przerwy wracam do nauki j.niemieckiego,o dziwo przypominaja mi się liczne słówka,natomiast już z ich odmiana bywa różnie.Twój blog to jest to czego szukałam.
    Mój sposób z dawnych :)lat to prosty opis prostych czynności np: obieram ziemniaki, potem coraz bardziej rozbudowywałam zdania, obieram ziemniaki ostrym nożem itd.
    Niestety nie posiadam już zadnych zapisków sprzed 20lat i zaczynam od nowa.

    • Ja swoje zapiski na szczęście posiadam i własnie postanowiłem się nimi podzielić :) Cieszę się bardzo, że mój blog będzie Ci towarzyszył w odświeżaniu informacji. Powodzenia w nauce.

Napisz komentarz