👉 Niemiecki online 👈

Kurs z lektorem, zajęcia indywidualne

Język niemiecki Landeskunde - realioznawstwo Varia

Życzenia bożonarodzeniowe i noworoczne po niemiecku

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr

Napisanie szczerych i odpowiednich życzeń z okazji Świąt Bożego Narodzenia nie jest wbrew pozorom zadaniem łatwym. Tym bardziej, że życzenia te kierujemy nieraz do osób nam bliskich, jak rodzina czy krewni lub gdy chcemy te życzenia napisać w języku niemieckim. Bez odpowiedniej znajomości tego języka raczej nie polecam zabierać się za pisanie dłuższych życzeń. Lepiej jest wtedy skorzystać z gotowych i krótkich wzorców, które zawsze się sprawdzają. Jeżeli koniecznie chcecie dodać coś od siebie, a nie wiecie, jak to zrobić, radzę zapytać osobę, która lepiej radzi sobie z językiem niemieckim. Jeżeli natomiast nie chcecie przekombinować, to powinno wystarczyć Wam to, co zamieszczam poniżej.

Zobacz też wpis 10 najpiękniejszych niemieckich kolęd, gdzie znajdziesz niemieckie kolędy z tekstem do pobrania w pdf.

Zwracajcie uwagę na używane formy czasownika oraz na to, do kogo kierujecie życzenia. Przetłumaczę kilka kwestii, żeby uniknąć niejasności:

  • wünsche – życzę (ja)
  • wünscht – życzy (np. Łukasz)
  • wünschen – życzą (np. Ania i Łukasz)
  • dir – Tobie
  • euch – Wam
  • Ihnen – Panu/Pani/Państwu

xmasxmasxmas

Zacznijmy od krótkich form, które równie ładnie wyglądają na kartkach pocztowych, jak i w wiadomościach SMS czy e-mail.

Fröhliche Weihnachten!/Frohe Weihnachten!
Wesołych Świąt!

Fröhliche Weihnachten und viel Glück/alles Gute im neuen Jahr.
Wesołych świąt oraz dużo szczęścia/wszystkiego dobrego w Nowym Roku.

Fröhliche Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr wünscht/wünschen…
Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku życzy/życzą…

Geruhsame Feiertage in angenehmer Gesellschaft wünschen…
Spokojnych Świąt w miłym towarzystwie życzą…

Ich wünsche dir/euch/Ihnen frohe Weihnachten und einen schwungvollen Start ins neue Jahr!
Życzę Tobie/Wam/ Panu/Pani/Państwu Wesołych Świąt oraz pełnego zapału startu w Nowy Rok!

Ein frohes Weihnachtsfest und ein glückliches neues Jahr wünscht/wünschen…/wünsche ich dir.
Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku życzy/życzą…/życzę Tobie.

Ein frohes Weihnachtsfest und erfolgreiches neues Jahr wünscht/wünschen…
Wesołych Świąt i pełnego sukcesów Nowego Roku życzy/życzą…

Ich wünsche/Wir wünschen frohe Weihnachtsfeiertage, Gesundheit und Glück für das kommende Jahr.
Życzę/Życzymy Wesołych Świąt, zdrowia i szczęścia w nadchodzącym roku.

xmasxmasxmas
I jeszcze dwie przykładowe dłuższe formy życzeń po niemiecku z tłumaczeniem. Tutaj mamy właściwie nieograniczone możliwości, bo takie życzenia są bardziej osobiste i można w nich poruszać sprawy bardzo bliskie osobom, do których te życzenia kierujemy.

Dir und deiner Familie wünsche ich an den Weihnachtstagen eine angenehme Zeit im Kreis der Familie und der Freunde, aber auch Ruhe und Zeit zum Entspannen.
Tobie i Twojej rodzinie życzę w świąteczne dni przyjemnie spędzonego czasu w kręgu rodziny i przyjaciół, ale też spokoju i czasu na odpoczynek.

Ich wünsche dir von Herzen, dass du das bevorstehende Weihnachtsfest wirklich besinnlich und mit viel Freude genießen kannst.
Życzę Tobie z serca, żebyś pełen nastroju i z dużą radością mógł rozkoszować się nadchodzącymi Świętami.

xmasxmasxmas
Jeżeli kierujemy życzenia np. do pracowników, klientów lub współpracowników, możemy wykorzystać którąś z powyższych form lub wysłać coś dłuższego, np.:

Liebe/r Frau/Herr…,
am Jahresende möchte ich Ihnen noch einmal für die gute Zusammenarbeit danken. Ich freue mich bereits auf die Fortsetzung unserer intensiven Geschäftsbeziehung im neuen Jahr.
Mit herzlichen Grüßen

Droga/i Pani/Panie,
z końcem roku chciał(a)bym jeszcze raz podziękować Panu/i za udaną współpracę. Cieszę się już na kontynuację naszych stosunków biznesowych w Nowym Roku.
Z serdecznymi pozdrowieniami

xmasxmasxmas
W Internecie znajdziecie wiele innych stron, gdzie autorzy publikują np. wierszyki bożonarodzeniowe po niemiecku lub dłuższe formy i rymowanki świąteczne i noworoczne, które także nadają się na życzenia. Oto niektóre z nich:

Riechst Du diesen süßen Duft? Siehst Du diesen strahlenden Lichterglanz? Hörst Du das fröhliche Glockengeläut? Und spürst Du dieses besondere, herzerwärmende Gefühl, das sich immer mehr in Dir ausbreitet? Dann, ja dann, bist Du mit allen Sinnen für Weihnachten bereit! Ich wünsche Dir ein fröhliches Fest voller sinnlicher Wunder und nur das Beste für das neue Jahr.
(Quelle: spruch-und-wunsch.de)

Ein frohes Fest wünsche ich Euch allen
und das Neue Jahr, es möge Euch gefallen!
Der Weihnachtsmann möge viele Geschenke bringen,
er schenke Glück und Gesundheit Euch vor allen Dingen.
Ich hab’ an ihn nur eine Bitte:
Jedes Jahr ein Weihnachtsfest in Eurer Mitte!
(Quelle: weihnachtswünsche.net)

Mein Herz macht Sprünge vor lauter Freude,
So schön ist es: wir sind alle vereint.
Bevor ich den heiligen Abend vergeude,
Wollt` ich im Kreis der Familie sein.
(Quelle: weihnachtswünsche.net)

Fichten, Lametta, Kugeln und Lichter,
Bratäpfelduft und frohe Gesichter,
Freude am Schenken – das Herz wird so weit.
Ich wünsch allen: Eine fröhliche Weihnachtszeit!
(Quelle: spruch-und-wunsch.de)

Wünsche glückliche Weihnachtstage,
das ist doch klar und ohne Frage.
Bei Tannenduft und Kerzenschein,
möge alles schön und fröhlich sein.
(Quelle: spruch-und-wunsch.de)

Strahlend wie ein schöner Traum,
steht vor uns der Weihnachtsbaum.
Seht nur, wie sich goldenes Licht
auf den zarten Kugeln bricht.
„Frohe Weihnacht” klingt es leise
und ein Stern geht auf die Reise.
Leuchtet hell vom Himmelszelt
hinunter auf die ganze Welt.
(Quelle: spruch-und-wunsch.de)

xmasxmasxmas

Ładnie to wygląda, jak niektóre wierszyki czy dłuższe życzenia ułoży się na kształt choinki, polecam. A ja życzę Wam po prostu Fröhliche Weihnachten! :)

Foto: sxc.hu

Sprawdź też inne wpisy


Nauczyciel i tłumacz języka niemieckiego, od stycznia 2011 roku właściciel Szkoły Języków Obcych PAROLI, zapalony rowerzysta, fotograf-amator, bloger. Zwolennik wykorzystania nowych technologii w edukacji.

komentarze 23

  1. Jerzy Lisiecki Odpowiedz

    Pozdrawiam .
    Wszedłem na stronę przypadkowo,ale dla mnie jest ważne.
    Poszukuję przypowieści niemieckiej o winie i wodzie i ich zmieszaniu.
    Był bym wdzięczny.

  2. Dobry wieczor .
    Pisze zyczenia wigilijne dla nauczycieli i chcialabym napiSac Rez podziekowanie za Pracé. Moze Pan Mi pom?c?

    pozdrawiam Edyta

  3. Dziekuje bardzo super pomoc i fajne zyczenia :) Pozdrawiam i Wesolych swiąt

  4. Fajnie, ale to święta Bożego Narodzenia, a w życzeniach ani słowa o Bogu!

  5. Bardzo dziękuję za super materiał, przyznam szczerze że szukałem takich życzeń i chętnie z takiej pomocy skorzystam. Dodam jeszcze, że uczę się z tej strony i dziękuję za profesionalizm i zaangażowanie. Wszystkiego Naj z okazji świąt i życzę dla Ciebie Łukaszu i mam nadzieję że będziemy mogli nadal korzystać z Twojej wiedzy wsparcia i doświadczenia. Dziękuję !

  6. Fajne zebranie wszystkich informacji w jednym miejscu i usystematyzowanie ich. Dziękuję i pozdrawiam.

  7. Bardzo dziękuje! Mam nadzieję, że „moje ” życzenia świąteczne dotrą na czas!

  8. Wielkie dzięki, ten Pana pomysł jest dla mnie bardzo pomocny, życzę więcej podobnych pomysłów i wszystkiego dobrego! :D

  9. Świetnie, bardzo mi się przydało :) Pozdrawiam i dziękuję, że Pan chce dla nas pisać! :) Oby tak dalej!

  10. Dzięki, właśnie tego szukałam, super fajne i najważniejsze, że bez byków. Dzięki Łukasz!!!

Napisz komentarz