akademia medyczna – medizinische Akademie f
akademia muzyczna – Musikhochschule f
akademia sztuk pięknych – Kunstakademie f
akademia wychowania fizycznego – Hochschule für Körperkultur f
gimnazjum – Gymnasium n
konserwatorium – Konservatorium n
kursy korespondencyjne – Fernkurse f
liceum – Lyzeum n
politechnika – technische Universität f
przedszkole – Kindergarten m
przedszkole – Vorschule f
szkoła baletowa – Ballettschule f
szkoła ewangelicka – eine evangelische Schule
szkoła handlowa – Handelsschule f
szkoła katolicka – eine katholische Schule
szkoła koedukacyjna – eine koedukative Schule
szkoła muzyczna – Musikschule f
szkoła ogólnokształcąca – allgemein bildende Oberschule f
szkoła podstawowa – Grundschule f
szkoła podstawowa – Hauptschule f
szkoła pomaturalna – eine weiterbildende Schule
szkoła prywatna – Privatschule f
szkoła prywatna – eine private Schule
szkoła realna – Realschule f
szkoła średnia – Oberschule f
szkoła świecka – eine konfessionslose Schule
szkoła wieczorowa – Abendschule f
szkoła wyższa – Hochschule f
szkoła z internatem – eine Internatschule
szkoła zawodowa – Berufsschule f
technikum – Technikum n
technikum – technische Fachschule f
uniwersytet – Universität f
wyższa szkoła filmowa – Filmhochschule f
wyższa szkoła handlowa – Höhere Handelsschule f
wyższa szkoła medyczna – Hochschule für Medizin f
wyższa szkoła pedagogiczna – pädagogische Hochschule f
wyższa szkoła teatralna – Theaterhochschule f
Język niemiecki Słownictwo niemieckie Słownik tematyczny
komentarzy 14
A jak będzie zasadnicz Szkoła Mechamiczna?
Witam. Czy moglby Pan wytlumaczyc, jak przetlumaczyc Fachschule? Mowi sie, ze to u nas technikum. Jednakze Fachschule wg. DQR w Niemczech rowna sie pierwszym stopniem studiow… U nas, w Polsce, technikum ma kawalek do licencjata. Pytam, bo w niektorych Landach jest mozliwosc zrobienia takiej Fachschule zupelnie bezplatnie. Jednakze czy oplaca sie to naprawde, bedac Polakiem?
Z gory dziekuje za odpowiedz i pozdrawiam.
Witam, a jak bedzie brzmialo to wyksztalcenie w starym polskim systemie, czyli:
-podstawowka 8 lat,pozniej liceum 4 lata,a pozniej szkola policealna roczna-wiec jakie to wyksztálcenie wedlug niemieckiego systemu?
a jak będzie brzmiała nazwa wyższa szkoła oficerska wojsk lądowych ?
Ich habe keinen blassen Schimmer :/
Niestety roi sie w tym tlumaczeniu od polonizmow, dla Niemcow zupelnie niezrozumialych! Dla Polakow zreszata tez: szkola realna – co to jest? Tlumaczac te typy szkol trzeba zawsze wziac pod uwage rowniez inne kraje niemieckojezyczne jak Austrie i Szwajarie, ktore maja swoja spezifische Bildungssystematik. Ktos kto nie zna realiow zycia w D, A, i CH nie powinien brac sie zatlumaczenia.
A z innej beczki: kto potrafi przetlumaczyc rozrozniajac te dwa typy szkol w Szwajcarii: Fachhochschule i Höhere Fachschule? Z gory dzieki!
Trzeba znać ich historię i będziesz wiedzieć – liceum jest ogólnokształcące, gimnazjum bardziej humanistyczne, a szkoła realna bardziej matematyczno-przyrodnicza.
Ja tez znalazlam pare bledow. W Niemczech z tego co wiem nie ma takiego gimnazjum jak w Polsce a das Gymnasium to takie nasze liceum. Realschule to szkoła realna? A ktora jest nierealna?
Tutaj wyglada to tak:
– pierwszy stopien edukacji to Grundschule 4 lata
– potem kolejnych 5 lub 6 lat – zalezy od naszych pozniejszych decyzji – i tu mamy do wyboru Gymnasium, Realschule albo Hauptschule
– kolejne 3 lata zdobywamy zawod – Ausbildung – np w Berufsfachschule albo w beruflisches Gymnasium
– teraz czas na studia – w Hochschule, Universität, albo na Berufsakadiemie
– jesli mamy ochote mozemy oczywiscie ksztalcic sie dalej, robic kolejne fakultety, ale jesli chodzi o podstawowy zakres systemu edukacji w Niemczech to wszystko :-)
Mam nadzieje, ze komus sie informacje przydadza :-)
Gymnasium to polski odpowiednik liceum
Realschule to szkola REALNA???? A co to znaczy? Myslalam, ze to szkola srednia…
A jak przetlumaczyc szkoły od 5 wzwyż w Polsce 5 klasa to jescze podstawówka tutaj już nie jak to ugryźć tak samo polskie gimnazjum pod jaka niemiecka szkole to podpiąć?
A jak po niemiecku byłaby Wyższa Szkoła Hotelarstwa i Gastronomii? Danke im Voraus:)
Moim zdaniem jest to Gastronomie- und Hotelfachschule, ale w praktyce zawod ktory w Polsce zdobywasz w WSHiG tutaj mozesz uzyskac po Berufsakademie albo po Berufsfachschule na odpowiednim kierunku.
Hochschule für Hotelwesen , w Höhere Hotelfachschule