Kategoria

Materiały wideo do nauki

Kategoria

W roku 2019 ma zostać ukończona odbudowa nowego zamku miejskiego w Berlinie. Ten pałac królewski stanie na wyspie na Sprewie. Obecnie jest to jeszcze jeden wielki plac budowy. Z założenia nowy zamek ma wyglądać jak ten sprzed ponad 300 lat, który zniszczono m.in. podczas II wojny światowej. Sam nie mogę się doczekać efektu końcowego. Koszt inwestycji to ok. 590 milionów EUR. Tymczasem Deutsche Welle przygotowało nam Video-Thema do tego

Oglądanie telewizji po niemiecku (z napisami lub bez) jest doskonałym sposobem na poszerzanie zasobu słownictwa, naukę poprawnej wymowy oraz obeznanie się z autentycznym językiem niemieckim, którego zazwyczaj nie spotkacie w podręcznikach. Powyższy fakt był inspiracją do zebrania kilku ciekawych stron z materiałami wideo, na których za darmo możecie ?zanurkować? w niemieckim. Nie wiesz, gdzie oglądać niemiecką telewizję? Zapraszam do zapoznania się z moją listą. Deutsche Welle Opis Video-Thema po niemiecku Das Video-Thema liefert interessante Beiträge zu vielfältigen Themen. Zusätzliche Glossare und Aufgaben helfen, den Wortschatz zu erweitern und gesprochene Sprache…

Autobiograficzna powieść Benjamina Leberta pt. Crazy była jedną z moich pierwszych lektur na studiach. Została ona opublikowana w 1999 roku i opowiada o życiu 16-letniego Benjamina, który przedstawia się swoim kolegom z klasy, a przy okazji nam, czytelnikom następująco: Hallo Leute. Ich heiße Benjamin Lebert, bin sechzehn Jahre alt, und ich bin ein Krüppel. Nur damit ihr es wißt. Ich dachte, es wäre von beiderseitigem Interesse. Cześć wam. Nazywam się Benjamin Lebert, mam szesnaście lat i jestem kaleką. Mówię, żebyście wiedzieli. Pomyślałem, że to będzie dobre i dla was, i dla…

Dzisiaj chciałbym polecić Wam serię wywiadów po niemiecku, których moderatorem jest Hajo Schumacher, dziennikarz, politolog i psycholog. Audycja ?Typisch deutsch? ruszyła w kwietniu 2008 roku i od tamtego czasu pokazuje nam, jak Niemcy myślą i co czują. W każdym z cotygodniowych wywiadów moderator rozmawia z ciekawymi gośćmi o życiu w Niemczech. Materiałów do rozmów dostarczają krótkie filmy na tematy, które obecnie są w Niemczech najważniejsze. Podczas każdego wywiadu pada oczywiście pytanie: Was ist eigentlich „Typisch deutsch”? Dotychczas gośćmi programu byli m.in.: Claus Hipp, Paul Maar, Matthias Politycki, Rolf Sachs, DJ…

Typowo niemieckie jedzenie. Każdy, kto miał już większy czy mniejszy kontakt z językiem niemieckim i Niemcami jako krajem, wie, które z produktów żywnościowych czy też potraw możemy określić mianem ?typisch deutsch?. Weźmy np. Bratwurst, Quark czy Lakritze. Wybaczcie, że filmik jest po angielsku, ale można na szczęście włączyć niemieckie napisy. Nie traktujcie go oczywiście jako jakiegoś poważnego przedsięwzięcia, jest to raczej mniej lub bardziej udana próba pokazania niemieckich potraw i produktów żywnościowych z małym przymrużeniem oka. Amerykanie narzekają w nim na smak chipsów i napoju Vitamalz, a Bratwurst wygląda w…

Telewizja ARTE wyemitowała ostatnio trzy 43-minutowe odcinki filmu dokumentalnego pt.: ?Polen entdecken!? Wszystko oczywiście w HD, standard 16:9. Jak już sama nazwa wskazuje, traktują one o Polsce i zachęcają do dokładniejszego poznania naszego kraju. Podróż po najróżniejszych zakątkach Polski może okazać się interesująca nie tylko dla obcokrajowców, ale także dla nas, więc zachęcam do obejrzenia całego materiału. Ogromnym plusem dla Was, uczących się, jest to, że całość jest po niemiecku. A tutaj już raczej nie muszę tłumaczyć, jaką wartość ma tego typu autentyczny materiał wideo. Polen entdecken! (1/3) Vom Riesengebirge…

Już prawie cztery lata minęły od momentu, kiedy po raz pierwszy pisałem tutaj o telenoweli dla uczących się języka niemieckiego Jojo sucht das Glück. Tytułową bohaterką jest właśnie Jojo, 33-letnia studentka z Brazylii, która szuka swojego miejsca w Köln. Zakochała się. Poznała nowych ludzi. Jej życie i przygody tworzą treść kolejnych odcinków telenoweli. Do ściągnięcia i obejrzenia jest ich razem aż 66. Wszystko całkowicie za darmo i legalnie, pliki są na serwerach Deutsche Welle. Do wyboru macie dwie wersje: z niemieckimi napisami lub bez. Do każdego odcinka możecie sobie pobrać…

Zastanawialiście się kiedyś, jaka jest różnica w użyciu słówek „dasselbe” (oraz „dieselbe”, „derselbe”) i „das Gleiche” (oraz „die Gleiche”, „der Gleiche” lub też „der gleiche”, „die gleiche”, „das gleiche”). Na pewno. A wiedzieliście w ogóle, że jakaś różnica jest? A może wiecie już, jak poprawnie zastosować je w wypowiedzi? Jeżeli nie, to z miłą chęcią pomoże Wam Klugscheisserin. Ta miła Niemka zapewnia, że po obejrzeniu jej nagrania już nigdy nie pomylicie tych słówek :) Sprawdzimy? A tak na marginesie jest to kolejny wpis z kategorii Gefällt mir!. Dasselbe oder das Gleiche. Wann…