Wyników: 16

liczebniki

Szukaj

Schweizerdeutsch (także: Schwyzertüütsch, Schwyzerdütsch, Schweizerdeutsch) – temu się dzisiaj przyjrzymy, a dokładniej samym liczebnikom od 1 do 50 po szwajcarsku. Zapiszemy sobie je wszystkie, a później posłuchamy wymowy. Schweizerdeutsch uważam za bardzo ciekawy i warty uwagi ?kawałek? języka niemieckiego. Mam teraz wielu uczniów, którzy mieszkają w Szwajcarii i dzięki temu regularnie uczę się nowych słówek po szwajcarsku, np. liczebników, dni tygodnia czy form powitania lub pożegnania. Chciałem się podzielić z Wami tym

Lektion 13 - der 26. Januar 1996 - liczebniki porządkoweDie Sommerferien sind vorbei, czas więc wrócić do serii Mój zeszyt do niemieckiego. Niewtajemniczonym polecam lekturę pierwszej lekcji, gdzie tłumaczę zamysł tego działu bloga. Stałych czytelników witam ponownie i już mówię, czym się dzisiaj zajmiemy. Dzisiejsza lekcja poświęcona będzie liczebnikom porządkowym w języku niemieckim (Ordinalzahlen), poprzednio (Lektion 12) omawialiśmy natomiast liczebniki główne. Liczebniki porządkowe będą nam potrzebne nie tylko przy podawaniu dat, ale też w wielu sytuacjach dnia codziennego. Kiedyś znalazłem w jednym z podręczników zdanie, które w ciekawy sposób podaje trzy pierwsze liczebniki porządkowe. Oto ono:

Mein zweiter Sohn ist schon zum dritten Mal in der ersten Klasse sitzen geblieben.

Po polsku:

Mój drugi syn już po raz trzeci „siedzi” w pierwszej klasie.

Wracając do notatek z mojego pierwszego zeszytu do niemieckiego widzę, że nie ma ich zbyt wiele. Jest to po prostu lista liczebników porządkowych od 1 do 20 i tyle. Pomyślałem więc, że należałoby tę listę wzbogacić o krótki wstęp teoretyczny.

Widząc w statystykach, że często szukacie listy liczebników od 0 do 100 w języku niemieckim, postanowiłem taką listę przygotować, mimo że na blogu jest już wpis o liczebnikach. Tamto wytłumaczenie jest moim zdaniem jasno sformułowane, jednak dla pewności warto jest mieć nie tylko teoretyczne wytłumaczenie, ale także dokładną listę słów. Temat liczebników nie jest zbyt skomplikowany, przynajmniej nie powinien, jednak wiele osób może mieć z tym problem.

W języku niemieckim możemy rozróżnić trzy rodzaje liczebników: liczebniki główne (Kardinalzahlen), liczebniki porządkowe (Ordinalzahlen) oraz liczebniki ułamkowe (Bruchzahlen). Dzisiaj chciałbym zaprezentować materiał wyjaśniający tworzenie liczebników głównych w języku niemieckim. Liczebniki główne odpowiadają na dwa pytania: wie viel? (w pytaniach o ilość) oraz wie viele? (w pytaniach o liczbę, przy rzeczownikach policzalnych). Pisze się je małą literą, oprócz die Million i die Milliarde. 0 – null 1 – eins 2 – zwei 3 – drei 4 – vier 5 – fünf 6 – sechs 7 – sieben 8 – acht 9…

Mobilne aplikacje do nauki języka niemieckiegoDomeną dzisiejszych czasów jest łatwe i szybkie przyswajanie wiedzy. Ludzie coraz rzadziej chcą siedzieć nad książkami i wkuwać słówka czy gramatykę, coraz częściej natomiast są w drodze i potrzebują narzędzi, które właśnie wtedy mogą wesprzeć ich w nauce. Z pomocą przychodzą tutaj różnego rodzaju programy na urządzenia mobilne. Chciałbym dzisiaj zaprezentować małe zestawienie kilku ciekawych aplikacji do nauki języka niemieckiego. Skupię się jedynie na tych dedykowanych dla telefonów i tabletów z systemem operacyjnym Android, gdyż taki właśnie sprzęt posiadam i tylko takie jestem w stanie przetestować. Na liście znajdą się jedynie darmowe aplikacje, więc możecie je sobie zainstalować i testować bez ograniczeń czy obaw, że kupiliście coś, co Wam nie odpowiada. Stronę aplikacji możecie otworzyć klikając odpowiednią grafikę pod nazwą.

Rzeczowniki złożone w języku niemieckimCechą dosyć charakterystyczną dla języka niemieckiego jest częste występowanie rzeczowników złożonych (Zusammengesetzte Substantive; Komposita), np.: der Blumentopfdoniczka na kwiaty (die Blume – kwiat + der Topf – garnek, doniczka) czy die Topfblumeroślina doniczkowa. Rzeczowniki złożone składają się z dwóch lub nieraz więcej wyrazów, przy czym warto podkreślić fakt, że ostatni człon złożenia jest ZAWSZE rzeczownikiem i nazywamy go wyrazem określanym. Od tego ostatniego członu zależy też rodzaj gramatyczny całego złożenia i od niego właśnie zaczynamy tłumaczenie. Wystarczy porównać podane wyżej przykłady. Mamy der Topf, stąd też der Blumentopf. Analogicznie jest to w drugim przykładzie: die Blume, a więc też die Topfblume.

Rzeczowniki złożone to nie tylko połączenie dwóch rzeczowników. Udział w tym całym zamieszaniu mają też inne części mowy: przymiotniki, czasowniki, przyimki oraz liczebniki. Przyjrzyjmy się bliżej konkretnym przykładom.

Na początku tego roku Instytut Goethego ruszył z ciekawą inicjatywą i działa przez to jeszcze bardziej aktywnie w zakresie promowania języka niemieckiego. Przy współpracy ze Steffenem Möllerem powstał cykl pięciu wywiadów, w których możemy poznać pewne specyficzne elementy języka niemieckiego. Podczas tych pięciu krótkich lekcji Steffen postara się nas przekonać, że język niemiecki jest prosty. Bo jest, prawda? W materiałach poruszone zostaną kwestie słownictwa, rodzajników, łamańców językowych (Zungenbrecher), liczebników i słów złożonych. Większość z tych zagadnień poruszałem też na blogu, zapraszam więc do poszerzenia swojej wiedzy w tym zakresie. Mam też cichą nadzieję, że cykl będzie kontynuowany i wkrótce powstaną kolejne wideolekcje z udziałem Steffena.

In einer Videoreihe erzählt der deutsch-polnische Betweener – wie Steffen Möller sich selbst nennt – über die Spezifika der deutschen Sprache. In fünf Lektionen kann man lernen, wie einfach Deutsch ist.