Kategoria

Technologia

Kategoria

Ponad rok temu opisywałem na blogu 4 sposoby na wpisywanie niemieckich znaków na polskiej klawiaturze, ale jest coś jeszcze, co pozwoli na względnie łatwe wpisanie następujących liter niemieckiego alfabetu: ä Ä ö Ö ü Ü ß. Mam na myśli programy Lexibar i Keymaster, które dają nam natychmiastową możliwość uzupełnienia wpisywanego tekstu o wspomniane przed chwilą znaki. Dzięki tym programom możemy pisać teksty po niemiecku w każdym edytorze

Dydaktyzacja filmów niemieckojęzycznychNauczyciele języka niemieckiego nieraz próbują wzbogacić swoje lekcje o pracę z krótszym lub dłuższym materiałem wideo. W pierwszym przypadku nie powinno im to sprawić żadnych problemów, gdyż przygotowanie ćwiczeń do kilku- czy też kilkunastominutowych filmików jest zadaniem względnie prostym i nie różni się zbytnio od opracowania ćwiczeń do nagrań audio. Jeżeli natomiast nauczyciel stoi przed zadaniem dydaktyzacji pełnometrażowego filmu, może poczuć się w pewien sposób przytłoczony.

Aby praca z filmem na lekcji języka niemieckiego przebiegała bez większych niespodzianek, należy uwzględnić pewne reguły podczas przygotowania takich zajęć. Pierwszym krokiem jest odpowiednie dopasowanie tematyki filmu i problemów w nim przedstawionych do grupy uczniów, z którymi ten film będzie omawiany. Nie można przecież wziąć pierwszego lepszego filmu i włączyć go na lekcji bez wcześniejszego przemyślenia i obejrzenia go.

Ćwiczenia do filmów po niemieckuNastępnym krokiem jest przygotowanie odpowiednich zestawów ćwiczeń. Powinny to być polecenia, które uczniowie wykonują przed obejrzeniem filmu, w trakcie oglądania oraz takie, które wprowadza się już po obejrzeniu całego filmu. Należałoby tutaj zwrócić uwagę na to, jak dane ćwiczenia będą przez uczniów rozwiązywane. Powinno się mianowicie uwzględnić m. in. różne formy socjalne (plenum, nauczanie frontalne, praca samodzielna, praca w parach, praca w grupach). Trzeba także pamiętać o jasno zdefiniowanych celach lekcji, które pozwolą uczniom na właściwie ukierunkowanie swojej pracy już na samym jej początku. Warto jest też nadmienić uczniom, jaki materiał będzie omówiony, jakie słownictwo się im przyda i jakiego będą mogli nauczyć się oglądając film i wykonując zadane polecenia oraz jaki zakres gramatyki niemieckiej (jeżeli w ogóle) zostanie z tym tematem połączony.

Bezpłatne słowniki turysty dla platformy AndroidDostałem dzisiaj newsletter od Lexland z informacją, którą chciałbym się z Wami podzielić. Mail informuje o wydaniu ?Słowników turysty? w wersji mobilnej dla systemu Android. Dostępny jest też oczywiście słownik języka niemieckiego, nie podano jedynie ilości słówek w bazie aplikacji, pozostaje więc przetestować słownik na własnym telefonie. Poniżej znajdziecie linki do Google Play oraz odpowiednie kody QR. Treść maila od Lexland:

Platforma e-learningowa do nauki języka niemieckiegoCałkiem przypadkowo trafiłem przed chwilą na bardzo ciekawą platformę e-learningową, na której zupełnie za darmo możecie ćwiczyć znajomość języka niemieckiego. Deutschfördern.de to miejsce, gdzie samodzielnie możecie sprawdzić swoją wiedzę. Po wykonaniu danego ćwiczenia od razu otrzymujecie odpowiedź i informację czy wykonaliście je dobrze, czy też coś należy poprawić. Do korzystania z platformy nie jest potrzebna rejestracja, więc wystarczy tam zaglądnąć i od razu można zabrać się za naukę.

Do wyboru są następujące działy:

  • Grammatik – gramatyka (np.: odmiana, synonimy, różne części mowy, budowa zdań, reguły gramatyczne, imiesłowy itd.);
  • Rechtschreibung – ortografia (np.: szukanie błędów w tekście, pisownia małą i wielką literą, nieme „h”, interpunkcja itd.);
  • Literatur – literatura (np.: krótkie dyktanda ze słuchu, quizy itd.);
  • Textproduktion – produkcja tekstu (np.:  opisy, sprawozdania, budowa tekstów itd.).

Podkasty niemieckieWiele osób pyta mnie o adresy stron, gdzie można znaleźć podkasty w języku niemieckim. Sam umieszczam na blogu sporo materiałów audio, ale nadal nie jest to taki właściwy, aktualizowany regularnie podkast, na którym można w sposób ciągły polepszać swoje umiejętności językowe. W kategorii Podkasty niemieckie znajdziecie mianowicie wszystkie wpisy, które posiadają dołączony jakiś plik audio do posłuchania, chociaż nieraz są to pojedyncze słówka. Dlatego stwierdzam, że nie jest to właściwy podkast. Z racji tych wszystkich pytań i próśb postanowiłem zebrać kilka adresów i umieścić je tutaj. Podkasty z mojej listy są na bieżąco aktualizowane, przez co zapewniają nam nieprzerwany dopływ świeżej wiedzy. Można je poza tym ściągnąć na dysk komputera a następnie wgrać na przenośny odtwarzacz lub telefon. ?Czysty? niemiecki mamy wtedy na wyciągnięcie ręki dosłownie w każdym miejscu. Polecam!

Narzędzia online do korekty tekstu w języku niemieckimCzy miewaliście wątpliwości co do poprawności napisanego przez Was tekstu? Czy baliście się czasem wysłać e-mail po niemiecku z powodu ewentualnych błędów w pisowni? Zapewne nieraz się to większości z Was zdarzyło. Co wtedy? Zastanawialiście się, jak w szybki i wygodny sposób sprawdzić napisany tekst, aby odbiorca odebrał go w odpowiedni sposób, aby komunikacja pozostała niezakłócona?

Z pomocą przychodzą nam tutaj liczne narzędzia do sprawdzania pisowni w tekstach napisanych po niemiecku. Chciałbym kilka z nich zaprezentować, abyście mogli w przyszłości uniknąć kilku wątpliwości. Jedna uwaga: nie traktujcie tych narzędzi jako myślących pomocników, bo nadal jest to program, który nie zrozumie tekstu, a jedynie poprawi miejsca, w których pojawi się jakiś błąd literowy lub gramatyczny, w szczególności jeżeli chodzi o różnego rodzaju końcówki czasownika lub przymiotnika (też nie zawsze).

EduCamp School Wrocław 2012

Mam przyjemność zaprosić Państwa na kolejną edycję konferencji EduCamp. Spotkamy się w gronie pasjonatów zainteresowanych edukacją, nowymi mediami i technologiami. Stojąc mocno na gruncie edukacji, technologii i Internetu wypatrujemy wzajemnych pól współpracy, inspiracji, motywacji i podejmowania skutecznych działań. Tym razem chcemy skupić się na edukacji szkolnej. W tym celu postanowiliśmy wybrać się do Wrocławia. Wspólnie dążymy do tego, by wybierać z nich to, co najlepsze, i wdrażać do praktyki edukacyjnej.

Celem konferencji jest dostarczenie unikalnych, wartościowych i świeżych informacji, dotyczących edukacji szkolnej. Pośrednim celem jest także wskazanie obowiązujących tendencji, a także przegląd i porównanie różnych działań związanych z nowoczesnym kształceniem.

Mówię NIE dla ACTACo to ACTA? Umowa handlowa dotycząca zwalczania obrotu towarami podrabianymi (ang. Anti-Counterfeiting Trade Agreement, ACTA) ? projektowane porozumienie wielostronne, mające narzucić międzynarodowe standardy w walce z naruszeniami własności intelektualnej. Dokument ustanawia szereg regulacji prawnych o globalnym zasięgu. (…) 25 listopada 2011 Rada Ministrów przyjęła uchwałę umożliwiającą podpisanie ACTA przez Polskę. Złożenie podpisu jest planowane na 26 stycznia 2012. (Wikipedia)

Wyobraź sobie dostawcę Internetu, który kontroluje wszystko to, co robisz on-line.

Können Sie sich vorstellen, dass Ihr Internetanbieter Ihre gesamten Onlineaktivitäten überwacht?

Wyobraź sobie, że leki generyczne, które mogłyby uratować ludzkie życie, są zabronione.

Können Sie sich vorstellen, dass Nachahmerpräparate, die Leben retten können, verboten werden?

Wyobraź sobie nasiona, mogące wykarmić tysiące ludzi, kontrolowane i blokowane w imię patentów.

Können Sie sich vorstellen, dass Samen, die Tausende ernähren könnten, zurückgehalten werden, im Namen von Patenten?

To stanie się rzeczywistości, gdy wejdzie w życie ACTA.

Das wird mit ACTA Realität.