👉 Niemiecki online 👈

Kurs z lektorem, zajęcia indywidualne

Tag

nauka niemieckiego

Browsing

Jak nauczyć się języka niemieckiego?„Jak nauczyć się języka niemieckiego?” – to jedno z najczęściej zadawanych przez Was pytań. Pytacie jak opanować słówka, jak nauczyć się gramatyki, jak wyćwiczyć poprawną wymowę, jak zrozumieć różne zagadnienia, z jakich materiałów korzystać itd. Niestety nigdy nie byłem i nie jestem w stanie jednoznacznie odpowiedzieć na to pytanie, bo każdy z Was jest indywidualnym przypadkiem i pomoc w postaci odpowiedzi na maila raczej nic Wam nie da. Mimo wszystko starałem się wielokrotnie odpisywać na takie wiadomości, odpowiadałem też na pytania w komentarzach, ale chciałbym też przypomnieć, że problem początków nauki niemieckiego już nieraz był przeze mnie poruszany na blogu. Zaraz przypomnę Wam linki do tych artykułów, ale najpierw przytoczę treść kilku wiadomości z prośbą o pomoc (zachowałem oryginalną pisownię).

panie łukaszu mam takie pytanie jak nauczyć się szybko i skutecznie niemieckiego nie znam tego języka ale chcę wyjechać do pracy

~Elżbieta

Lektion 14 - der 26. Januar 1996Od opublikowania ostatniego wpisu z serii ?Mój zeszyt do niemieckiego? minęły prawie dwa miesiące, więc już chyba czas najwyższy zaserwować Wam lekcję numer 14. Zajmiemy się dzisiaj podawaniem czasu zegarowego po niemiecku (die Uhrzeit), poznamy niezbędne słówka, nauczymy się pytać o godzinę i odpowiadać na takie pytanie. Postaramy się też poćwiczyć pytania o godzinę rozpoczęcia różnych wydarzeń. Na pewno przydadzą się tutaj liczebniki niemieckie, o których wspominałem na lekcji 12. Liczebniki porządkowe nie są nam potrzebne, gdyż czas zegarowy podajemy zawsze za pomocą liczebników głównych.

Lektion 14

Pytanie ?Która jest godzina?? możemy zadać w języku niemieckim na dwa sposoby:

Wie viel Uhr ist es?

albo

Wie spät ist es?

Odpowiedź zaczynamy zawsze od ?Es ist… .?, np.:

– Wie viel Uhr ist es?
– Es ist 10:20. (zehn Uhr zwanzig // zwanzig nach zehn)

Student Life - seria filmików o życiu i studiach w NiemczechMoże niektórzy z Was słyszeli o projekcie „Student Life”, który to porusza najważniejsze kwestie życia i studiowania na terenie Niemiec. Projekt składa się z 10 kilkuminutowych filmików w języku niemieckim z angielskimi napisami. Główny „bohater” – Max – odpowiada na najważniejsze pytania dotyczące wspomnianych problemów. Filmiki poruszają np. zagadnienia dotyczące szukania pracy w Niemczech, nauki niemieckiego, kosztów studiowania w Niemczech czy życia studenckiego. Warto poświęcić tę niecałą godzinę czasu i obejrzeć sobie spokojnie wszystkie zamieszczone poniżej materiały. Możecie to potraktować też jako swoiste ćwiczenie na rozumienie ze słuchu, nie tylko jako źródło praktycznych informacji.

100 najczęściej używanych czasowników w języku niemieckimCzasowniki tworzą bardzo ważny element nauki języka niemieckiego, bez nich nie możemy przecież stworzyć poprawnego zdania. Ich znajomość, umiejętność odmiany przez osoby i tworzenia różnych czasów (np. czasu Perfekt) to podstawowe sprawy, którym każdy początkujący powinien poświęcić dużo uwagi. Nie słuchajcie ludzi, którzy mówią, że końcówki odmiany czasownika nie są ważne, bo są! Nie chodzi przecież o to, żeby mówić czy pisać „Kali jeść, kali pić”. Liczy się też poprawność językowa, i to nie tylko w odniesieniu do czasowników.

Jeżeli uda Wam się opanować podane niżej 100 najważniejszych czasowników albo jeżeli już je znacie, to możecie być z siebie dumni :) ta setka tworzy bardzo silną podstawę, ale słówek należy uczyć się nie tylko w formie podstawowej. Idealnie byłoby opanować następujące umiejętności:

  • regularna i nieregularna (np. er nimmt) odmiana czasownika przez osoby i użycie w zdaniu,
  • użycie czasownika w czasach przeszłych (przede wszystkim Perfekt i Imperfekt),
  • znajomość przyimków, które z danym czasownikiem występują (np. sprechen über),
  • znajomość przypadków, z którymi się dany czasownik łączy.

Wstęp mamy za sobą, przejdźmy do listy 100 najważniejszych czasowników niemieckich:

Lektion 13 - der 26. Januar 1996 - liczebniki porządkoweDie Sommerferien sind vorbei, czas więc wrócić do serii Mój zeszyt do niemieckiego. Niewtajemniczonym polecam lekturę pierwszej lekcji, gdzie tłumaczę zamysł tego działu bloga. Stałych czytelników witam ponownie i już mówię, czym się dzisiaj zajmiemy. Dzisiejsza lekcja poświęcona będzie liczebnikom porządkowym w języku niemieckim (Ordinalzahlen), poprzednio (Lektion 12) omawialiśmy natomiast liczebniki główne. Liczebniki porządkowe będą nam potrzebne nie tylko przy podawaniu dat, ale też w wielu sytuacjach dnia codziennego. Kiedyś znalazłem w jednym z podręczników zdanie, które w ciekawy sposób podaje trzy pierwsze liczebniki porządkowe. Oto ono:

Mein zweiter Sohn ist schon zum dritten Mal in der ersten Klasse sitzen geblieben.

Po polsku:

Mój drugi syn już po raz trzeci „siedzi” w pierwszej klasie.

Wracając do notatek z mojego pierwszego zeszytu do niemieckiego widzę, że nie ma ich zbyt wiele. Jest to po prostu lista liczebników porządkowych od 1 do 20 i tyle. Pomyślałem więc, że należałoby tę listę wzbogacić o krótki wstęp teoretyczny.

Stypendia DAAD dla Polaków w roku akademickim 2013/2014Niemiecka Centrala Wymiany Akademickiej (DAAD) przedstawia na swojej stronie internetowej ofertę stypendialną dla Polaków na rok akademicki 2013/2014. Oferta skierowana jest do studentów, absolwentów doktorantów i nauczycieli akademickich polskich uczelni, którzy mają w planach pobyt studyjny lub badawczy w Niemczech. Zainteresowani znajdą w ofercie stypendialnej DAAD wiele możliwości programów stypendialnych, np.: uczestnictwo w wakacyjnych kursach językowych, stypendia na podróże grupowe do Niemiec, stypendium na magisterskie studia uzupełniające w języku niemieckim lub angielskim czy stypendium na pobyty badawcze dla doktorantów.

Język niemiecki w Polsce coraz bardziej popularnyTrafiłem dzisiaj na artykuł poruszający bardzo ciekawą kwestię. Chodzi mianowicie o liczbę uczących się języka niemieckiego w Polsce. Skoro już postanowiłem podzielić się tą wiadomością z innymi, to zapewne domyślacie się, że jest to komunikat pozytywny. Tak, jak najbardziej, bo wspomniana liczba uczących się jest coraz wyższa. Przegoniliśmy pod tym względem nawet Rosję. Uważam to za niemałe osiągnięcie, gdyż Rosja znacznie przewyższa Polskę w liczbie mieszkańców.

Eksperci oceniają, że wzrost zainteresowania językiem niemieckim ma swoje podstawy w chęci podjęcia pracy w Niemczech. Myślę jednak, że wpływa na to też wiele innych czynników, np. chęć samorozwoju czy próba powiększenia swoich szans także na polskim rynku pracy. Wysnuwam takie wnioski po wstępnej analizie kursantów w Szkole PAROLI. Oczywiście większość stanowią osoby mieszkające i pracujące (lub szukające pracy) w Niemczech, Austrii czy Szwajcarii. Na drugim miejscu są obecnie Polacy mieszkający w Polsce i chcący w przyszłości pracować w jednym z krajów niemieckojęzycznych oraz osoby, które uczą się same dla siebie. Niestety ta ostatnia grupa stanowi znaczną mniejszość i często motywacja do nauki ma swoje korzenie w zupełnie innych obszarach życia.

Lista blogów o języku niemieckimInternet obfituje w mniej i bardziej udane blogi o języku niemieckim pisane przez ludzi z różnych zakątków świata. Nieraz trafiam na ciekawe miejsca, gdzie warto zostać na dłużej, nieraz trafiam tam, skąd czym szybciej uciekam, bo poziom merytoryczny czy ilość błędów w publikowanych materiałach skutecznie mnie odstraszają. Zapewne sami spotkaliście się już z tym problemem, ale nie zawsze uda się oddzielić ziarno od plew. Problem ten będą miały przede wszystkim osoby początkujące, które nie potrafią prawidłowo ocenić jakości danego bloga.

Wychodząc temu problemowi naprzeciw, chciałbym polecić Wam moją listę blogów, którym możecie zaufać. Tam naprawdę warto zaglądać. Zastanawiałem się nad stworzeniem jakiejś klasyfikacji, podziału, ale blogi są tak rozwinięte i poruszają tak różne tematy, że ich pogrupowanie byłoby raczej niemożliwe. Więc podam po prostu odnośniki do nich i napiszę kilka słów o tym, co będziecie mogli tam znaleźć. Nie sugerujcie się też kolejnością stron, jest ona zupełnie przypadkowa. Zacznę od blogów pisanych wyłącznie po niemiecku, ewentualnie z domieszką angielskiego.