Tag

słownik niemieckiego

Browsing

Koronawirus – słowo klucz we wszystkich mediach, pojawia się na ustach wszystkich: osób starszych, dorosłych i dzieci. Żyje tym cały świat. Niestety. Jest to temat numer jeden i pomyślałem, że nie może go też zabraknąć na moim blogu. Lepiej późno, niż wcale. Osobiście podchodzę do tej epidemii z wielkim dystansem. Wierzcie lub nie, ale istnieje sporo dowodów na to, że nie jest ona przypadkiem. Tych „przypadków” jest ostatnio tak wiele, że wkrótce

cywilizacja – Zivilisation fcywilizowany – zivilisiert dziedziczny – erblich etniczny – ethnisch etnografia – Etnografie fetykieta – Etikette fmigracja – Wanderung f niesprawiedliwy – ungerecht paradygmat – Paradigma npraca – Arbeit fprowincjonalny – provinziell przesiedlać – umsiedeln, übersiedelnsocjologia – Soziologie f społeczeństwo – Gesellschaft fsprawiedliwy – gerecht więź społeczna – gesellschaftliche Bindung fzachowanie – Benehmen nzachowywać się – sich benehmenzaludniać – besiedeln zamieszkiwać – bewohnen Wróć do spisu treści słownika tematycznego

Die Sommerferien stehen vor der Tür! – Wakacje tuż tuż! W związku z tym warto zaznajomić się ze słownictwem związanym z noclegiem (die Übernachtung), by nie tylko usprawnić procedurę rezerwacji (die Reservierung lub die Buchung), ale też wybrać odpowiedni dla nas rodzaj zakwaterowania (die Unterkunft). Stąd dzisiejszy wpis poświęcony noclegom wszelkiej maści oraz sposobie ich rezerwacji. Rodzaje noclegów po niemiecku Po wyborze celu podróży (das Reiseziel) oraz podaniu daty przyjazdu (das Anreisedatum) i odjazdu (das Abreisedatum) możemy zdecydować się na jedną z opcji noclegowych, zaczynając o tych przystępnych cenowo: das…

Na początku podkreślę, że poniższy tekst nie jest wpisem sponsorowanym, a opiera się tylko i wyłącznie na moich własnych doświadczeniach i przedstawia moje osobiste zdanie. Wszystkim osobom uczącym się języka niemieckiego już od poziomu A2-B1 bez wahania polecam darmowy słownik niemieckiego online duden.de. Ale uwaga: nie znajdziecie tam ani jednego słowa po polsku. Wszystkie słówka, definicje, przykłady i część gramatyczna są serwowane w języku niemieckim. Zastanawiacie się pewnie, dlaczego mielibyście zrezygnować z wygodnego tłumaczenia na język polski w innych słownikach online, np. PONS czy bab.la. Powód jest prosty: wyjaśnienie znaczenia…

W poszukiwaniu słowników niemieckich online trafiłem na ciekawą publikację, a mianowicie na dwutomowy słownik techniczny polsko-niemiecki z roku 1936. Tom pierwszy to słówka od A do Ó, tom drugi: od P do Ż. Twórcą słownika jest Karol Stadtmüller. Opracowany przy współudziale zawodowców oraz przy użyciu materjału do „Słownika inżynierskiego” Polskiego Towarzystwa Politechnicznego we Lwowie. Zestawiony na podstawie części niemiecko-polkiej, przejrzanej przez Komisję Języka Polskiego Polskiej Akademji Umiejetności w Krakowie. Słownik ten ma już swoje lata, ale na pewno bez problemu można z niego skorzystać, gdy akurat potrzebujemy tłumaczenia terminów technicznych z…

ementaler – Emmentaler m ementaler – Emmentalerkäse m mozarella – Mozzarella m parmezan – Parmesan m parmezan – Parmesankäse m ser – Käse m ser owczy – Schafskäse m ser pełnotłusty – vollfetter Käse ser pleśniowy – Blauschimmelkäse m ser świeży – frischer Käse ser topiony – Schmelzkäse m ser wędzony – Räucherkäse m ser wiejski – Hüttenkäse m ser z koziego mleka – Ziegenkäse m serek grani – Hüttenkäse m serek kremowy – Frischkäse m serek śmietankowy – Rahmkäse m serek topiony – Schmelzkäse m twaróg / biały ser…

Obecnie wybór książek do nauki niemieckiego jest tak ogromny, że nieraz trudno jest podjąć właściwą decyzję podczas zakupów. Książki można kupić w księgarniach, ale też w supermarketach, przez co niby zwiększa się ich dostępność, ale spada ranga, bo Biedronka to nie księgarnia. Wróćmy jednak do różnorodności i dużego wyboru podręczników i materiałów do nauki niemieckiego. Obecnie konkurowanie jednego wydawnictwa z drugim powoduje, że te same prezenty pakuje się na okrągło w różne opakowania. Zmienia się szata graficzna, powstają nowe wydania tych samych książek, a tak naprawdę nie wnoszą one nic…

Uwaga! Wpis zawiera niecenzuralne słowa. aborcja – Schwangerschaftsabbruch m aborcja – Abtreibung f AIDS – Aids (HIV) antykoncepcja – Antikonzeption f aseksualny – asexuell atrakcyjny seksualnie – sexy biseksualny – bisexuell błona dziewicza – Jungfernhäutchen n być wiernym – treu sein całować – küssen celibat – Zölibat n choroby weneryczne – Geschlechtskrankheiten f ciąża – Schwangerschaft f cipa – Fotze f cipka – Muschi f cyberseks – Cybersex m cycki – Titten f członek męski – Rute f defloracja – Defloration f defloracja, rozdziewiczenie – Entjungferung f dom publiczny -…