Tag

Sprachniveau A2

Browsing

Dobrych kilka lat temu obszerne zestawienie słownictwa z działu Czas wolny – Freizeit już pojawiło się na blogu jako element słownika tematycznego. Dzisiaj postanowiłem temat lekko odświeżyć i spisać słówka z tłumaczeniem, które spontanicznie przychodzą mi do głowy. Tym razem skupiłem się jednak na nazwach konkretnych czynności. Oto wyniki moich przemyśleń… brać prysznic – duschen/eine Dusche nehmen czatować, pisać z kimś na czacie – chatten czytać – lesen czytać czasopisma – Zeitschriften lesen czytać książki – Bücher lesen drzemać, brać drzemkę – dösen gotować – kochen gotować obiad – Mittagessen…

Jeden z lektorów Szkoły Paroli (dzięki Maciek!) polecił mi ostatnio bardzo ciekawy zestaw ok. stu filmików przedstawiających sytuacje z życia codziennego. Najważniejsze odnośniki znajdziecie na dole wpisu. Całość nagrana jest oczywiście w języku niemieckim, a do dyspozycji mamy 3 wersje każdego materiału: A – wideo z nagraniem w języku niemieckim B – wideo z napisami po niemiecku C – wideo z napisami, ale bez dźwięku jednej z rozmawiających osób Daje to nam aż 3 sposoby na naukę za pomocą jednego nagrania. Wideo z dźwiękiem pozwala na osłuchanie się z niemieckim,…

Pytanie o to, ile godzin trwa dany kurs językowy albo ile godzin trzeba się uczyć, żeby osiągnąć np. poziom A2, B1 czy B2, to jedne z najczęstszych pytań, jakie słyszę od klientów Szkoły Paroli. Nie chodzi już tutaj nawet o sam język niemiecki, ale właściwie o wszystkie języki obce, jakich nauczamy online. I tu pojawia się problem… Niestety nie ma na te pytania jednoznacznych odpowiedzi, a narzucanie uczniowi określonej ilości godzin i zamykanie nauki w ramach kursu trwającego np. 60, 80 czy 120 godzin uważam za pomyłkę. Z tego też…

Harry jest nową propozycją od Deutsche Welle. Jest to dwujęzyczny kurs (angielski + niemiecki) dla uczących się na poziomach od A1 do B1. Do dyspozycji macie 100 odcinków, 400 ćwiczeń interaktywnych online, trener słówek z ponad 3500 słówkami oraz informacje realioznawcze, jak i pomysły do wykorzystania na lekcjach niemieckiego. Jest więc też coś dla nauczycieli. Harry – gefangen in der Zeit Für Harry ist Deutschland wie Sauerkraut: Man kann es nur lieben, wenn man damit aufgewachsen ist. Als er aber während seines Urlaubs im Schwarzwald plötzlich in eine Zeitschleife gerät,…

Dzisiaj coś naprawdę interesującego dla wszystkich kreatywnych nauczycieli języka niemieckiego na wszystkich poziomach zaawansowania (od A1 do C2). Są to gotowe arkusze pracy Anja&Ben w postaci tematycznych historyjek obrazkowych z chmurkami dialogowymi do uzupełnienia przez uczniów. Do każdego tematu mamy wspomnianą historyjkę oraz odpowiednie słownictwo i ćwiczenia. Wszystko do pobrania za darmo w formacie pdf. Dodatkowym atutem strony, na której to znalazłem, jest fakt, że wydawnictwo może przygotować nam historyjkę, którą im wyślemy. Zostanie ona później udostępniona do pobrania na stronie. Przykładowa historyjka do tematu Liebe (poziom B1-B2) Arkusze znajdziecie na…

Nieraz stajemy przed koniecznością sprawdzenia swojej znajomości języka niemieckiego, a nieraz po prostu najdzie nas ochota na rozwiązanie jakiegoś testu, który przynajmniej w pewnym stopniu pomoże nam w określeniu naszego poziomu zaawansowania. Czasami takie testy robią nauczyciele w szkołach, aby pomóc sobie i uczniom w wyborze podręcznika, testy przeprowadzane są także w szkołach językowych, aby pomóc w zebraniu grupy osób na podobnym poziomie zaawansowania. Testy te są szybkim i łatwym sposobem na sprawdzenie wiedzy, jednak należy pamiętać, że nie powiedzą nam one, na jakim poziomie biegłości językowej (wg Europejskiego portfolio językowego: od A1 do C2) jest nasz język niemiecki. Dlaczego? Przyczyna jest prosta: aby prawidłowo i dokładnie ustalić poziom zaawansowania językowego, należy sprawdzić znajomość wszystkich sprawności (mówienie, pisanie, czytanie, słuchanie). Ciężko jest to jednak osiągnąć tylko z pomocą testu wyboru, prawda? Niby testy zawierają elementy nie tylko gramatyczne czy z zakresu słownictwa, bo nieraz trzeba też wybrać z listy odpowiednią reakcję językową w różnych sytuacjach, także po przeczytaniu krótkiego tekstu, ale nadal udzielenie odpowiedzi będzie jedynie zaznaczeniem właściwej opcji, nikt nie sprawdzi chociażby poprawności naszej wymowy czy intonacji.