ementaler – Emmentaler m ementaler – Emmentalerkäse m mozarella – Mozzarella m parmezan – Parmesan m parmezan – Parmesankäse m ser – Käse m ser owczy – Schafskäse m ser pełnotłusty – vollfetter Käse ser pleśniowy – Blauschimmelkäse m ser świeży – frischer Käse ser topiony – Schmelzkäse m ser wędzony – Räucherkäse m ser wiejski – Hüttenkäse m ser z koziego mleka – Ziegenkäse m serek grani – Hüttenkäse m serek kremowy – Frischkäse m serek śmietankowy – Rahmkäse m serek topiony – Schmelzkäse m twaróg / biały ser…
Idiomy są jednostkami leksykalnymi, które nabierają swojego znaczenia tylko jako całość i w ten też sposób należy się ich uczyć. Należy przy tym pamiętać, że nieraz idiom niemiecki składa się z zupełnie innych słów niż jego odpowiednik w języku polskim. Wystarczy spojrzeć na poniższe wyrażenia: ich fresse einen Besen, wenn… kaktus mi wyrośnie, jeśli… czy etwas an die große Glocke hängen rozpowiadać coś Jeżeli więc zabieracie się za naukę idiomów, powinniście wyposażyć się w materiały, które Wam w tym pomogą. Przykładem takiej pomocy może być nowa książka Wydawnictwa Naukowego PWN…
Obecnie wybór książek do nauki niemieckiego jest tak ogromny, że nieraz trudno jest podjąć właściwą decyzję podczas zakupów. Książki można kupić w księgarniach, ale też w supermarketach, przez co niby zwiększa się ich dostępność, ale spada ranga, bo Biedronka to nie księgarnia. Wróćmy jednak do różnorodności i dużego wyboru podręczników i materiałów do nauki niemieckiego. Obecnie konkurowanie jednego wydawnictwa z drugim powoduje, że te same prezenty pakuje się na okrągło w różne opakowania. Zmienia się szata graficzna, powstają nowe wydania tych samych książek, a tak naprawdę nie wnoszą one nic…
Idiomy są bardzo ciekawym elementem języka niemieckiego. To swoiste połączenie słów tworzących razem wyrażenie, które nieraz zupełnie inaczej tłumaczy się na język polski. Warto dodać, że frazeologizmy to takie związki wyrazowe, czyli np. zwroty lub całe zdania, których znaczenia nie da się podać ze znaczenia ich poszczególnych składników. Z reguły idiomy poznajemy na trochę późniejszym etapie nauki, ale warto jest przyswoić sobie te najważniejsze i najciekawsze już na początku. Postanowiłem zebrać 20 ciekawych niemieckich idiomów, ale takich, których raczej nie znajdziecie w podręcznikach, gdyż są to zwroty wzięte z potocznego…
Ostatnio trafiła do mnie nowa pozycja w ofercie Wydawnictwa Poltext. Jest to kompendium językowo-kulturowe autorstwa Anny Jędrzejczyk pt. Znasz angielski? Poznaj niemiecki!. Autorka jest doktorantką językoznawstwa na Uniwersytecie Warszawskim i magistrem ekonomii Uniwersytetu Ekonomicznego w Krakowie. Przez kilka lat mieszkała ona w Niemczech, jest także blogerką. We wstępie do książki Anna pisze o swoich doświadczeniach w nauce, ale także o tym, co jest ważne podczas przekazywania wiedzy językowej i o tym, jak powinny wyglądać materiały dydaktyczne: Mam wrażenie, że większość polskich podręczników do języka niemieckiego nie skupia się na przekazaniu…
Po poprzednim wpisie z czasownikami występującymi z biernikiem przyszedł czas na kolejną porcję materiału dotyczącego rekcji czasownika w języku niemieckim, ale tym razem weźmiemy pod lupę czasowniki występujące z celownikiem (Dativ). Przypadek ten odpowiada na pytanie wem? – komu?, czemu? i stoi na trzecim miejscu pod względem częstotliwości występowania. Przejdźmy do listy, później podam kilka przykładów użycia. Niemieckie czasowniki występujące z celownikiem – lista ähneln – być podobnym auffallen – rzucać się w oczy antworten – odpowiadać befehlen – rozkazywać begegnen – spotykać danken – dziękować einfallen – przychodzić na…
Przyjrzyjmy się dzisiaj rekcji czasownika w języku niemieckim, ale nie tej, gdzie czasowniki łączą się z określonymi przyimkami (lista czasowników z przyimkami jest w innym wpisie), a następnie przypadkami, ale tej, gdzie przyimek jest pominięty, a czasownik wymaga użycia bezpośredniego przypadku gramatycznego. W języku niemieckim określa się to mianem reiner Kasus, czyli czysty przypadek (gramatyczny). Zaczniemy od biernika (Akkusativ), gdyż jest to, zaraz po mianowniku, najczęściej występujący przypadek w języku niemieckim. Warto przypomnieć, że biernik odpowiada na pytania: kogo? – wen? co? – was? Jednak poniższe czasowniki niekoniecznie będą tak…
Język niemiecki dla Polaków ma szczególne znaczenie, głównie z powodu położenia Polski względem Niemiec. Niemieckim na świecie posługują się przede wszystkim Niemcy i Austriacy, tym samym nie jest to język z czołówki języków o najliczniejszej liczbie osób dla których jest językiem ojczystym, za to zdobył on dość duża popularność i używany jest jako jeden z podstawowych nie tylko w Europie ale i na całym świecie. W Polsce jest drugim po angielskim językiem obcym, którego chętnie uczą się nasi rodacy. Zaletą nauki niemieckiego jest jego powszechna dostępność nauki w szkołach językowych…